Claudio Baglioni - Amori In Corso - live 2007 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Amori In Corso - live 2007




Amori In Corso - live 2007
Amori In Corso - live 2007
Amori a cavalcioni sui muretti si sfiniscono di baci con un'ansia dolce e il cuore rotto
Loves on walls' tops are getting exhausted with a sweet anxiety and a broken heart
Amori incatenati sulle moto vanno scoppiettando incontro al mare con il costume sotto
Loves on motorcycles are popping and going towards the sea with their swimwear underneath
Amori delle ultime file che all'uscita del cinema ancora hanno i volti accesi
Loves on the last rows that at the exit of the cinema still have their faces on fire
Amori dei gelati d'aprile benedetti dal sole come panni stesi
Loves of April ice-creams blessed by the sun like clothes hung out to dry
Amori sbullonati in riva al mar sulle Lambrette che aspettano l'estate nuova e azzurra e un'altra storia
Loves unbolted by the sea on Lambrettas waiting for the new and blue summer and another story
Amori rifugiati in fondo a un tram di gente che ritorna
Loves taking shelter at the end of a tram with people coming back
Occhi impigliati
Eyes tangled
S'imparano a memoria
They are learning by heart
Amori di domeniche al centro angeli e santi che piombano giù da chiese di carbone
Loves of Sundays in the town center angels and saints falling down from churches made of coal
Amori che l'inverno ha rinchiuso dentro per terra si rigirano in una canzone
Loves that winter has locked inside are twisting and turning on the ground in a song
Amori lunghi di tramontana si accompagnano e bevono eccitati le scale in un sorso
Long loves of the north wind that go together and excitedly drink the stairs in one sip
Amori dentro sciarpe di lana tuffati nelle strade degli amori in corso
Loves wrapped in wool scarves dived into the streets of ongoing loves
Amori di mare
Loves of the sea
Quando la pelle s'increspa la paura
When the skin wrinkles the fear
Sono una cosa sola con le stelle e il velluto di una notte scura
They are one with the stars and the velvet of a dark night
Amori che sono nati quando è nato il vento che spoglia il cielo dagli ultimi colori
Loves that were born when the wind that strips the sky of its last colours was born
Ed un intero giorno che tramonta e se ne va più lento
And a whole day that sets and goes slower
Amori eterni come l'acqua alle fontane e i giorni sono un po' più lunghi e si esce fuori a respirare gli orizzonti e le montagne più lontane
Eternal loves as water in fountains and the days are a bit longer and you go out to breathe the horizons and the farthest mountains
Amori sottovuoto dentro le cabine e un sole
Loves in a vacuum inside the cabins and a sunlight
Che va giù insieme a gettoni e parlano con le mani
That goes down together with tokens and they speak with their hands
Amori corsi a ripararsi al buio di portoni si scrollano la pioggia dai capelli come i cani
Loves rushing to take shelter in the darkness of entrances shaking the rain from their hair like dogs
Amori di vernice sui muri quando la campana fa volare i ragazzi di scuola
Loves of varnish on the walls when the bell makes the schoolboys fly
Amori a un ballo come canguri cuori mischiati su una pista di stagnola
Loves at a ball like kangaroos hearts mixed on a tin foil dance floor
Amori sfumati nel vetro di auto gonfie di musica e di sere accellerate
Loves faded in the glass of cars full of music and accelerated evenings
Amori matti che si corrono dietro e si sdraiano a asciugare le anime bagnate
Crazy loves that run after each other and lie down to dry their wet souls
Amori di neve
Loves of snow
Quando l'aria impazzisce di bianco
When the air goes crazy with white
E tra le braccia quel senso d'amore che ci consuma e ci fa il cuore stanco
And in each other's arms that sense of love that consumes us and tires our heart
Amori quanti chilometri di amori al mondo
Loves how many kilometers of loves in the world
Un po' smarriti in questo traffico di cuori
A bit lost in this traffic of hearts
Così diversi così uguali di una vita o di un secondo
So different so similar of a life or a second
Amori che sono vivi in questo stesso istante
Loves that are alive in this very moment
Che mi confonde in altri giorni e in altri odori adesso che non ti conosco adesso che tu sei distante
That confuses me in other days and other smells now that I don't know you now that you are far away
Amori mille miliardi nell'universo
A thousand billion loves in the universe
Mille miliardi di stelle e di dolori
A thousand billion stars and sorrows
Adesso che ancor prima di trovarti forse ti ho già perso
Now that even before finding you maybe I have already lost you





Авторы: Claudio Baglioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.