Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Amori In Corso - live 2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amori In Corso - live 2007
Amori In Corso - live 2007
Amori
a
cavalcioni
sui
muretti
si
sfiniscono
di
baci
con
un'ansia
dolce
e
il
cuore
rotto
Loves
on
walls'
tops
are
getting
exhausted
with
a
sweet
anxiety
and
a
broken
heart
Amori
incatenati
sulle
moto
vanno
scoppiettando
incontro
al
mare
con
il
costume
sotto
Loves
on
motorcycles
are
popping
and
going
towards
the
sea
with
their
swimwear
underneath
Amori
delle
ultime
file
che
all'uscita
del
cinema
ancora
hanno
i
volti
accesi
Loves
on
the
last
rows
that
at
the
exit
of
the
cinema
still
have
their
faces
on
fire
Amori
dei
gelati
d'aprile
benedetti
dal
sole
come
panni
stesi
Loves
of
April
ice-creams
blessed
by
the
sun
like
clothes
hung
out
to
dry
Amori
sbullonati
in
riva
al
mar
sulle
Lambrette
che
aspettano
l'estate
nuova
e
azzurra
e
un'altra
storia
Loves
unbolted
by
the
sea
on
Lambrettas
waiting
for
the
new
and
blue
summer
and
another
story
Amori
rifugiati
in
fondo
a
un
tram
di
gente
che
ritorna
Loves
taking
shelter
at
the
end
of
a
tram
with
people
coming
back
Occhi
impigliati
Eyes
tangled
S'imparano
a
memoria
They
are
learning
by
heart
Amori
di
domeniche
al
centro
angeli
e
santi
che
piombano
giù
da
chiese
di
carbone
Loves
of
Sundays
in
the
town
center
angels
and
saints
falling
down
from
churches
made
of
coal
Amori
che
l'inverno
ha
rinchiuso
dentro
per
terra
si
rigirano
in
una
canzone
Loves
that
winter
has
locked
inside
are
twisting
and
turning
on
the
ground
in
a
song
Amori
lunghi
di
tramontana
si
accompagnano
e
bevono
eccitati
le
scale
in
un
sorso
Long
loves
of
the
north
wind
that
go
together
and
excitedly
drink
the
stairs
in
one
sip
Amori
dentro
sciarpe
di
lana
tuffati
nelle
strade
degli
amori
in
corso
Loves
wrapped
in
wool
scarves
dived
into
the
streets
of
ongoing
loves
Amori
di
mare
Loves
of
the
sea
Quando
la
pelle
s'increspa
la
paura
When
the
skin
wrinkles
the
fear
Sono
una
cosa
sola
con
le
stelle
e
il
velluto
di
una
notte
scura
They
are
one
with
the
stars
and
the
velvet
of
a
dark
night
Amori
che
sono
nati
quando
è
nato
il
vento
che
spoglia
il
cielo
dagli
ultimi
colori
Loves
that
were
born
when
the
wind
that
strips
the
sky
of
its
last
colours
was
born
Ed
un
intero
giorno
che
tramonta
e
se
ne
va
più
lento
And
a
whole
day
that
sets
and
goes
slower
Amori
eterni
come
l'acqua
alle
fontane
e
i
giorni
sono
un
po'
più
lunghi
e
si
esce
fuori
a
respirare
gli
orizzonti
e
le
montagne
più
lontane
Eternal
loves
as
water
in
fountains
and
the
days
are
a
bit
longer
and
you
go
out
to
breathe
the
horizons
and
the
farthest
mountains
Amori
sottovuoto
dentro
le
cabine
e
un
sole
Loves
in
a
vacuum
inside
the
cabins
and
a
sunlight
Che
va
giù
insieme
a
gettoni
e
parlano
con
le
mani
That
goes
down
together
with
tokens
and
they
speak
with
their
hands
Amori
corsi
a
ripararsi
al
buio
di
portoni
si
scrollano
la
pioggia
dai
capelli
come
i
cani
Loves
rushing
to
take
shelter
in
the
darkness
of
entrances
shaking
the
rain
from
their
hair
like
dogs
Amori
di
vernice
sui
muri
quando
la
campana
fa
volare
i
ragazzi
di
scuola
Loves
of
varnish
on
the
walls
when
the
bell
makes
the
schoolboys
fly
Amori
a
un
ballo
come
canguri
cuori
mischiati
su
una
pista
di
stagnola
Loves
at
a
ball
like
kangaroos
hearts
mixed
on
a
tin
foil
dance
floor
Amori
sfumati
nel
vetro
di
auto
gonfie
di
musica
e
di
sere
accellerate
Loves
faded
in
the
glass
of
cars
full
of
music
and
accelerated
evenings
Amori
matti
che
si
corrono
dietro
e
si
sdraiano
a
asciugare
le
anime
bagnate
Crazy
loves
that
run
after
each
other
and
lie
down
to
dry
their
wet
souls
Amori
di
neve
Loves
of
snow
Quando
l'aria
impazzisce
di
bianco
When
the
air
goes
crazy
with
white
E
tra
le
braccia
quel
senso
d'amore
che
ci
consuma
e
ci
fa
il
cuore
stanco
And
in
each
other's
arms
that
sense
of
love
that
consumes
us
and
tires
our
heart
Amori
quanti
chilometri
di
amori
al
mondo
Loves
how
many
kilometers
of
loves
in
the
world
Un
po'
smarriti
in
questo
traffico
di
cuori
A
bit
lost
in
this
traffic
of
hearts
Così
diversi
così
uguali
di
una
vita
o
di
un
secondo
So
different
so
similar
of
a
life
or
a
second
Amori
che
sono
vivi
in
questo
stesso
istante
Loves
that
are
alive
in
this
very
moment
Che
mi
confonde
in
altri
giorni
e
in
altri
odori
adesso
che
non
ti
conosco
adesso
che
tu
sei
distante
That
confuses
me
in
other
days
and
other
smells
now
that
I
don't
know
you
now
that
you
are
far
away
Amori
mille
miliardi
nell'universo
A
thousand
billion
loves
in
the
universe
Mille
miliardi
di
stelle
e
di
dolori
A
thousand
billion
stars
and
sorrows
Adesso
che
ancor
prima
di
trovarti
forse
ti
ho
già
perso
Now
that
even
before
finding
you
maybe
I
have
already
lost
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.