Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Amori in corso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amori in corso
Loves in Progress
Amori
a
cavalcioni
sui
muretti
si
sfiniscono
di
baci
Loves
astride
the
walls
wear
themselves
out
with
kisses
Con
un'ansia
dolce
e
il
cuore
rotto
With
a
sweet
longing
and
a
broken
heart
Amori
incatenati
sulle
moto
vanno
scoppiettando
Loves
chained
up
on
motorbikes
go
sputtering
Incontro
al
mare
con
il
costume
sotto
Meeting
on
the
beach
in
our
swimming
suits
Amori
delle
ultime
file
che
all'uscita
dei
cinema
Loves
in
the
back
rows
who,
at
the
exit
of
the
cinema
Ancora
hanno
i
volti
accesi
Still
have
their
faces
flushed
Amori
dei
gelati
di
aprile
Loves
of
April
ice
cream
Benedetti
dal
sole
come
panni
stesi
Blessed
by
the
sun
like
clothes
hanging
out
to
dry
Amori
sbullonati
in
riva
al
bar
sulle
lambrette
Loves
unbolted
by
the
bar
on
scooters
Che
aspettano
un'estate
nuova
e
azzurra
e
un'altra
storia
Waiting
for
a
new
and
azure
summer
and
another
story
Amori
rifugiati
in
fondo
a
un
tram
di
gente
che
ritorna
Loves
taken
refuge
in
the
back
of
a
tram
of
people
returning
home
Occhi
impigliati
s'imparano
a
memoria
Tangled
eyes
that
learn
each
other
by
heart
Amori
di
domenica
al
centro
Sunday
loves
in
the
city
center
Angeli
e
santi
che
piombano
giù
da
chiese
di
carbone
Angels
and
saints
who
swoop
down
from
charcoal-colored
churches
Amori
che
l'inverno
ha
rinchiuso
dentro
Loves
that
winter
has
locked
up
inside
Per
terra
si
rigirano
in
una
canzone
They
roll
around
on
the
ground
in
a
song
Amori
lunghi
di
tramontana
Loves
of
a
long,
northern
wind
Si
accompagnano
e
bevono
eccitati
le
scale
in
un
sorso
They
get
together
and
excitedly
drink
the
stairs
in
one
sip
Amori
dentro
sciarpe
di
lana
Loves
inside
woolen
scarves
Tuffati
nelle
strade
degli
amori
in
corso
Diving
into
the
streets
of
current
loves
Amori
di
mare
Loves
of
the
sea
Quando
la
pelle
s'increspa
e
ha
paura
When
the
skin
wrinkles
and
is
afraid
Sono
una
cosa
sola
con
le
stelle
e
il
velluto
They're
all
alone
with
the
stars
and
the
velvet
Di
una
notte
scura
Of
a
dark
night
Amori
che
sono
nati
quando
è
nato
il
vento
Loves
that
were
born
when
the
wind
was
born
Che
spoglia
il
cielo
degli
ultimi
colori
That
strips
the
sky
of
its
last
colors
Ed
un
intero
giorno
che
tramonta
e
se
ne
va
più
lento
And
a
whole
day
that
sets
and
goes
away
more
slowly
Amori
eterni
come
l'acqua
alle
fontane
Loves
that
are
eternal
like
the
water
in
fountains
E
i
giorni
sono
un
po'
più
lunghi
e
si
esce
fuori
And
the
days
are
a
bit
longer
and
we
go
outside
A
respirare
gli
orizzonti
e
le
montagne
più
lontane
To
breathe
in
the
horizons
and
the
more
distant
mountains
Amori
sotto
vuoto
dentro
le
cabine
e
un
sole
Loves
in
a
vacuum
inside
phone
booths
and
a
sun
Che
va
giù
insieme
al
gettone
parlano
con
le
mani
That
goes
down
together
with
the
token,
they
talk
with
their
hands
Amori
corsi
a
ripararsi
al
buio
dei
portoni
Loves
running
to
take
cover
in
the
darkness
of
doorways
Si
scrollano
la
pioggia
dai
capelli
come
i
cani
They
shake
the
rain
from
their
hair
like
dogs
Amori
di
vernice
sui
muri
Loves
of
paint
on
the
walls
Quando
la
campana
fa
volare
i
ragazzi
di
scuola
When
the
bell
makes
the
school
kids
fly
Amori
a
un
ballo
come
canguri
Loves
at
a
dance
like
kangaroos
Cuori
mischiati
su
una
pista
di
stagnola
Mixed-up
hearts
on
a
tin
foil
dance
floor
Amori
sfumati
nel
vento
Loves
faded
away
in
the
wind
In
auto
gonfie
di
musica
e
di
sere
accelerate
In
cars
full
of
music
and
accelerated
nights
Amori
matti
che
si
corrono
dietro
Crazy
loves
that
chase
each
other
E
si
sdraiano
ad
asciugare
le
anime
bagnate
And
lie
down
to
dry
their
wet
souls
Amori
di
neve,
quando
l'aria
impazzisce
di
bianco
Loves
of
snow,
when
the
air
goes
crazy
with
white
E
tra
le
braccia
quel
senso
d'amore
And
in
your
arms
that
sense
of
love
Che
ci
consuma
e
ci
fa
il
cuore
stanco
That
consumes
us
and
makes
our
hearts
tired
Amori,
quanti
chilometri
di
amori
al
mondo
Loves,
how
many
miles
of
loves
in
the
world
Un
po'
smarriti
in
questo
traffico
di
cuori
A
little
lost
in
this
traffic
of
hearts
Così
diversi,
così
uguali,
di
una
vita
o
di
un
secondo
So
different,
so
alike,
of
a
lifetime
or
of
a
second
Amori
che
sono
vivi
in
questo
stesso
istante
Loves
that
are
alive
at
this
very
moment
Che
mi
confonde
in
altri
giorni
e
in
altri
odori
That
confuse
me
in
other
days
and
in
other
smells
Adesso
che
non
ti
conosco,adesso
che
tu
sei
distante
Now
that
I
don't
know
you,
now
that
you're
far
away
Amori,
mille
miliardi
nell'universo
Loves,
a
thousand
billion
in
the
universe
Mille
miliardi
di
stelle
e
di
dolori
A
thousand
billion
stars
and
pains
Adesso
che
ancor
prima
di
trovarti
forse
ti
ho
già
perso
Now
that
even
before
finding
you,
I've
perhaps
already
lost
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C BAGLIONI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.