Claudio Baglioni - Bolero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Bolero




Bolero
Bolero
La scenografia
The set design
Dei tuoi appartamenti
Of your apartments
Buia sacrestia della teatralità...
A dark sacristy of theatricality...
La diplomazia lavabiancheria
The diplomacy of a washing machine
Dei miei chiarimenti
Of my explanations
Solita amnesia della tranquillità...
The usual amnesia of tranquility...
La didascalia
The stage directions
Dei tuoi atteggiamenti
Of your attitudes
Sacra liturgia della formalità...
A sacred liturgy of formality...
L′autobiografia enciclopedia
The autobiography of an encyclopedia
Dei miei mutamenti tormenti
Of my changing torments
Meteorologia della scontrosità
The meteorology of ill-humor
E della codardia...
And of cowardice...
E ci baciamo
And we kiss there
Sopra il boccascena
Above the stage
Dell'ultima cena di chi tradirà...
Of the last supper of those who will betray...
E un′altra volta in più già
And once again
Ci si uccide la passione
We kill the passion
Dentro un'auto nel burrone
Inside a car in the ravine
La spingiamo giù ma...
We push it down but...
Siamo sempre qua
We're still here
Storie in bianco e nero
Black and white stories
Dove abbiamo solo
Where we have only
Un ruolo fisso da comparsa
A fixed role as extras
Nelle file di un Bolero
In the ranks of a Bolero
E tutto il resto è farsa...
And everything else is a farce...
Noi venimmo qua
We came here
Facce da straniero
Faces like strangers
Dentro questa scena oscena
Into this obscene scene
Per non farne a meno
So as not to do without it
Altro giro di Bolero
Another turn of the Bolero
Ed un altro sorso di veleno...
And another sip of poison...
La radiografia
The X-ray
Dei miei giuramenti
Of my oaths
Vaga profezia della meschinità...
A vague prophecy of meanness...
La coreografia scelta simmetria
The choreography, a chosen symmetry
Dei tuoi turbamenti
Of your anxieties
Nuda rapsodia della sinuosità...
A naked rhapsody of sinuosity...
La tappezzeria
The tapestry
Dei miei pentimenti
Of my regrets
Fiacca parodia della maturità...
A feeble parody of maturity...
La cineseria microchirurgia
The Chinoiserie microsurgery
Dei tuoi sentimenti lamenti
Of your feelings, your complaints
Pura maestria della fragilità
Pure mastery of fragility
E della tirannia...
And of tyranny...
E se il mio cuore sta
And if my heart is
Fermo alla frontiera
Stuck at the border
Tu ti mostri fiera della vanità...
You show yourself proud of your vanity...
Ci sono anch'io
I am there too
Tra i tuoi ninnoli d′avorio
Among your ivory trinkets
A suonare il repertorio
Playing the repertoire
Di un eterno addio ma...
Of an eternal farewell, but...
Siamo sempre qua
We are still here
Chiusi in un mistero
Enclosed in a mystery
Che l′amor sia tutto
That love is everything
È tutto ciò che noi sappiamo
It is all that we know
Dell'amore che è il Bolero
Of love, which is the Bolero
In cui ci muoviamo...
In which we move...
Noi saremo qua
We will be here
Tra il falso e il vero
Between false and true
Il bene e il male
Good and evil
Quando voleremo
When we fly
Digitando uno e zero
Typing one and zero
In una realtà virtuale
In a virtual reality
O contando il tempo di un Bolero
Or counting the time of a Bolero
Bolero, Bolero, Bolero
Bolero, Bolero, Bolero
Bolero, Bolero, Bolero
Bolero, Bolero, Bolero
Bolero...
Bolero...





Авторы: Claudio Baglioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.