Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Buon Viaggio Della Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buon Viaggio Della Vita
Good Journey of Life
C′è
chi
va
via
col
vento
There
are
those
who
go
with
the
wind
Per
non
partir
da
solo
So
as
not
to
leave
alone
Chi
si
allontana
col
passo
lento
Who
move
away
slowly
Di
un
sogno
preso
a
nolo.
Of
a
rented
dream.
C'è
chi
si
avvia
di
sera
There
are
those
who
set
off
in
the
evening
Per
andar
via
di
meno
To
leave
less
Chi
tira
su
una
speranza
intera
Who
raise
up
an
entire
hope
Saltando
sopra
un
treno.
Jumping
on
a
train.
C′è
chi
promette
stelle
There
are
those
who
promise
stars
Per
darsi
un
po'
d'aiuto
To
help
a
little
bit
Chi
cerca
invano
bugie
più
belle
Who
search
in
vain
for
lies
more
beautiful
Che
frasi
di
un
saluto
Than
the
phrases
of
a
greeting
Che
sono
sempre
quelle.
That
are
always
the
same.
Fai
buon
viaggio
amore
mio
Have
a
good
trip,
my
love
Fai
buon
viaggio
della
vita
Have
a
good
journey
of
life
Finché
c′è
una
strada
e
vai
As
long
as
there
is
a
road
and
you
go
Non
è
finita.
It's
not
over.
Fai
buon
viaggio
cielo
mio
Have
a
good
trip,
my
dear
Nel
passaggio
di
ogni
giorno
In
the
passage
of
each
day
Sia
un
incontro
sia
un
addio
Whether
an
encounter
or
a
farewell
Un′andata
od
un
ritorno.
A
departure
or
a
return.
C'è
chi
prende
la
via
dal
retro
There
are
those
who
take
the
path
from
behind
Così
non
vede
gente
So
he
doesn't
see
people
Chi
s′incammina
a
testa
indietro
Who
walks
with
their
head
back
Per
non
scordare
niente.
So
as
not
to
forget
anything.
C'è
chi
va
senza
aprire
bocca
There
are
those
who
go
without
opening
their
mouths
Per
dare
un
senso
a
tutto
To
give
meaning
to
everything
C′è
chi
lo
sa
che
a
chi
tocca
tocca
There
are
those
who
know
that
whoever
is
touched
Poi
fa
una
festa
a
lutto
Then
has
a
funeral
party
C'è
chi
si
dà
le
mani
There
are
those
who
join
hands
Per
trattenersi
ancora
To
hold
on
to
each
other
Chi
ha
già
la
pena
di
star
lontani
Who
already
has
the
pain
of
being
far
away
E
ti
comincia
allora
And
it
begins
then
E
non
passerà
domani.
And
will
not
pass
tomorrow.
Fai
buon
viaggio
amore
mio
Have
a
good
trip,
my
love
Fai
buon
viaggio
della
vita
Have
a
good
journey
of
life
Finché
c′è
una
strada
e
vai
As
long
as
there
is
a
road
and
you
go
Non
è
mai
finita.
It's
never
over.
Fai
buon
viaggio
sogno
mio
Have
a
good
trip,
my
dear
Nel
miraggio
di
ogni
giorno
In
the
mirage
of
each
day
Sia
un
incontro
sia
un
addio
Whether
an
encounter
or
a
farewell
Un'andata
od
un
ritorno.
A
departure
or
a
return.
Ma
vivere
è
un
mestiere
duro
But
living
is
a
hard
job
Senza
ferie
è
un
lavoro
scuro
Without
holidays
it's
a
dark
job
Senza
orario
senza
salario
Without
hours,
without
salary
Alle
intemperie
di
ogni
tempo
To
the
inclemencies
of
every
time
E
un
futuro
di
perché.
And
a
future
of
why.
Vivere
è
andare
sempre
avanti
To
live
is
to
always
move
forward
Senza
sosta
tutti
gli
istanti
Without
stopping
all
the
moments
Senza
fiato
senza
passato
Without
breath,
without
past
E
quale
posta
in
gioco
And
what
stake
è
un'altra
risposta
che
non
c′è
is
another
answer
that
is
not
there
Quando
ci
chiederemo
se
When
we
ask
ourselves
if
Siamo
esistiti
per
davvero.
We
really
existed.
Fai
buon
viaggio
tu
Have
a
good
trip,
you
Fai
buon
viaggio
della
vita
Have
a
good
journey
of
life
Finché
c′è
una
strada
e
vai
As
long
as
there
is
a
road
and
you
go
Non
è
non
è
mai
finita.
It's
not,
it's
never
over.
Fai
buon
viaggio
cuore
mio
Have
a
good
trip,
my
heart
Nel
coraggio
di
ogni
giorno
In
the
courage
of
each
day
Se
un
incontro
è
già
un
addio
If
an
encounter
is
already
a
farewell
Un'andata
è
già
un
ritorno
A
departure
is
already
a
return
C′è
tutta
una
vita
intorno
a
noi.
There
is
a
whole
life
around
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.