Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Come un eterno addio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come un eterno addio
Как вечное прощание
Ognuno
danza
nel
suo
angolo
Каждый
танцует
в
своем
углу,
E
il
mondo
è
come
una
balera
И
мир
подобен
танцплощадке.
E
i
derubati
da
grandangolo
И
ограбленные
с
широкоугольным
объективом,
Storie
di
case
e
di
ringhiera
Истории
домов
и
перил.
I
tuoi
sorrisi
di
repuscoli
lungo
tramonti
di
brughiera
Твои
улыбки
закатов
вдоль
сумеречных
вересковых
пустошей,
L′attesa
stretta
dentro
i
muscolie
mani
stanche
di
preghiera
Ожидание,
сжатое
в
мышцах,
и
руки,
усталые
от
молитв.
Le
mie
figure
di
funambolo
che
cerca
sempe
una
chimera
Мои
фигуры
канатоходца,
который
всегда
ищет
химеру,
E
si
trascina
da
sonnanbulo
fino
alla
fine
della
fiera
И
тащится,
словно
лунатик,
до
конца
ярмарки.
Il
senso
dell'oblio
per
te
e
me
Смысл
забвения
для
тебя
и
меня,
Di
quel
che
non
fu
mai
di
me
e
me
Того,
чего
никогда
не
было
между
нами,
E
il
tempo
del
rinvio
da
te
a
me
И
время
отсрочки
от
тебя
ко
мне,
Di
quel
che
non
sarà
mai
fra
te
e
me
Того,
чего
никогда
не
будет
между
нами.
Come
un
eterno
addio
Как
вечное
прощание,
Come
un
eterno
addio
Как
вечное
прощание.
Una
voragine
di
brividi
dietro
un
incontro
a
borsanera
Бездна
дрожи
за
встречей
на
бирже,
Sotto
la
grandine
di
lividi
e
un
cuore
in
mezzo
alla
bufera
Под
градом
синяков
и
сердцем
посреди
бури.
Il
mio
rifiuto
del
pericolo
verso
la
corsa
di
frontiera
Мой
отказ
от
опасности
на
пути
к
границе,
La
strada
è
tutta
in
questo
vicolo
mentre
mi
muore
un′altra
sera
Дорога
вся
в
этом
переулке,
пока
умирает
еще
один
вечер.
La
tua
passione
avvolta
in
una
sindone
ricordi
avanzi
di
galera
Твоя
страсть,
окутанная
саваном,
воспоминания
– остатки
тюрьмы,
La
fuga
in
volo
di
una
rondine
e
in
gabbia
c'è
una
capinera
Бегство
в
полете
ласточки,
а
в
клетке
– славка.
Il
senso
dell'oblio
per
te
e
me
Смысл
забвения
для
тебя
и
меня,
Di
quel
che
non
fu
mai
di
me
e
te
Того,
чего
никогда
не
было
между
нами,
E
il
tempo
del
rinvio
da
te
a
me
И
время
отсрочки
от
тебя
ко
мне,
Di
quel
che
non
sarà
mai
fra
te
e
me
Того,
чего
никогда
не
будет
между
нами.
Come
un
eterno
addio
Как
вечное
прощание.
Su
un
passo
spalla
a
spalla
Шаг
плечом
к
плечу,
In
un
abbraccio
che
cammina
В
объятиях,
которые
идут,
Dentro
un
pensiero
triste
che
si
balla
Внутри
грустной
мысли,
которая
танцует.
Il
senso
dell′oblio
per
te
e
me
Смысл
забвения
для
тебя
и
меня,
Di
quel
che
non
fu
mai
di
me
e
me
Того,
чего
никогда
не
было
между
нами,
E
il
tempo
del
rinvio
da
te
a
me
И
время
отсрочки
от
тебя
ко
мне,
Di
quel
che
non
sarà
mai
fra
te
e
me
Того,
чего
никогда
не
будет
между
нами.
Come
un
eterno
addio
Как
вечное
прощание,
Come
un
eterno
addio
Как
вечное
прощание,
Come
un
eterno
addio
Как
вечное
прощание,
Come
un
eterno
addio
Как
вечное
прощание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Альбом
ConVoi
дата релиза
22-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.