Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Cuantas Veces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
vagando
por
la
noche
devorando
calles
Я
брожу
ночами,
поглощая
улицы
Han
lavado
el
cielo,
puedo
ya
secar
sus
muros
Небо
смыли,
и
я
могу
теперь
высушить
его
стены
Como
cuando
en
casa
vomitaban
las
palabras
Как
в
моем
доме,
где
рвали
на
части
слова
Y
enseguida
me
mandaban
a
jugar
afuera.
И
немедленно
отправляли
меня
играть
на
улицу.
Tú
no,
no
estás
ya
aquí.
Тебя
нет
здесь,
ты
ушла.
Y
mi
amigo
está
diciendo
que
me
quiere
bien.
И
мой
друг
говорит,
что
хорошо
ко
мне
относится.
Ha
bebido
mucho
y
no
recuerda
ya
mi
nombre.
Он
много
выпил
и
даже
не
помнит
моего
имени.
Las
ventanas,
ojos
ciegos,
duermen
ya
soñando.
Окна,
слепые
глаза,
уже
спят,
погруженные
в
сны.
Molinillos
de
papeles
y
el
sillón
vacío.
Мельницы
бумаги
и
пустое
кресло.
Nunca
yo
quería
ser
el
genio
de
la
clase,
Я
никогда
не
хотел
быть
гением
в
классе,
Nunca
yo
quería
conformarme
con
las
gafas.
Я
никогда
не
хотел
смириться
с
очками.
Tengo
miedo
de
copiarme
dentro
de
un
espejo,
Я
боюсь
смотреть
на
себя
в
зеркало,
Descubrir
que
ríense
de
mí,
de
mis
ideas.
Боюсь,
что
над
моими
идеями
будут
смеяться.
Bajo
la
pisada
del
zapato
ya
gastado
Под
ногой
в
изношенном
ботинке
Un
diario
despliega
en
el
suelo
sus
noticias.
Газета
разворачивается
на
земле,
демонстрируя
свои
новости.
Hoy
un
gran
estreno,
la
película
del
año:
Сегодня
премьера
фильма
года:
Aventura,
sexo
y
una
avalancha
de
sonrisas.
Приключения,
секс
и
лавина
улыбок.
Cuántas
veces
te
he
pensado
Как
часто
я
думал
о
тебе
En
la
silla
de
cocina.
На
кухонном
стуле.
Cuántas
veces
te
he
encontrado
Как
часто
я
находил
тебя
En
las
copas
que
bebía.
В
выпитых
мной
бокалах.
Cuántas
veces
te
he
esperado.
Как
часто
я
тебя
ждал.
Cuántas
veces
te
he
seguido.
Как
часто
я
шел
за
тобой.
Cuántas
veces
te
rogué.
Как
часто
я
тебя
умолял.
Y
cómo
gritaba
en
el
caballo
del
barbero.
И
как
я
кричал
на
парикмахерской
лошади.
Y
mi
amigo
se
ha
parado,
coge
unos
guijarros.
И
мой
друг
остановился,
взял
несколько
камней.
No
sale
con
chicas
porque
tiene
mal
aliento,
Он
не
встречается
с
девушками
из-за
неприятного
запаха
изо
рта,
Sufre
porque
es
tímido
y
conversa
con
sí
mismo.
Он
страдает,
потому
что
застенчив
и
разговаривает
сам
с
собой.
Miro
ya
mis
dedos
amarillos
y
cansados
Я
смотрю
на
свои
пожелтевшие
и
уставшие
пальцы
De
arrojar
los
trozos,
las
colillas
de
mi
vida.
От
выбрасывания
кусков,
окурков
моей
жизни.
Giro,
salto
y
bailo
como
un
oso
amaestrado.
Я
кручусь,
прыгаю
и
танцую,
как
дрессированный
медведь.
¡Cómo
haré
pedazos
toda
aquella
luna
idiota!
Как
я
разобью
вдребезги
эту
идиотскую
луну!
Cuántas
veces
te
he
rogado
Как
часто
я
тебя
умолял
Si
arañabas
en
mi
alma.
Когда
ты
царапала
мою
душу.
Cuántas
veces
te
he
mirado
Как
часто
я
на
тебя
смотрел
Cuando
herías
mis
pupilas.
Когда
ты
ранила
мои
зрачки.
Cuántas
veces
te
he
buscado.
Как
часто
я
тебя
искал.
Cuántas
veces
te
he
encontrado.
Как
часто
я
тебя
находил.
Cuántas
veces
te
perdí
Как
часто
я
тебя
терял
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.