Текст и перевод песни Claudio Baglioni - E tu (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E tu (Remastered)
И ты (Remastered)
Accoccolati
ad
ascoltare
il
mare
Уютно
устроившись,
слушать
море
Quanto
tempo
siamo
stati
Сколько
времени
мы
провели
Senza
fiatare...
Затаив
дыхание...
Seguire
il
tuo
profilo
con
un
dito
Следить
пальцем
по
твоему
профилю,
Mentre
il
vento
accarezzava
piano
Пока
ветер
нежно
ласкал
Il
tuo
vestito.
Твое
платье.
Fatta
di
sguardi
tu
Сотканная
из
взглядов
ты
E
di
sorrisi
ingenui
И
наивных
улыбок
Sfioravo
i
tuoi
capelli
Касался
твоих
волос
E
fermarci
a
giocare
И
остановиться,
чтобы
поиграть
Con
una
formica
С
муравьем
E
poi
chiudere
gli
occhi
А
потом
закрыть
глаза
Non
pensare
più
Больше
ни
о
чем
не
думать
Senti
freddo
anche
tu
Тебе
тоже
холодно
Senti
freddo
anche
tu
Тебе
тоже
холодно
Nell'ombra
della
sera
poche
stelle
В
тени
вечера
несколько
звезд
Ed
un
brivido
improvviso
И
внезапная
дрожь
Sulla
tua
pelle...
Пробежала
по
твоей
коже...
Poi
correre
felici
a
perdifiato
Потом
бежать
счастливыми
без
оглядки
Fare
a
gara
per
vedere
Соревноваться,
чтобы
увидеть,
Chi
resta
indietro...
Кто
отстанет...
In
un
sospiro
tu
В
одном
вздохе
ты
In
ogni
mi
pensiero
В
каждой
моей
мысли
Restavo
zitto
io
Я
молчал
Per
non
sciupare
tutto
Чтобы
не
испортить
всё
E
baciarti
le
labbra
И
целовать
твои
губы
Con
un
filo
d'erba
Тонкой
травинкой
E
scoprirti
più
bella
И
обнаружить
тебя
еще
прекраснее
Coi
capelli
in
su...
С
собранными
волосами...
E
mi
piaci
di
più
И
ты
мне
нравишься
еще
больше
E
mi
piaci
di
più
И
ты
мне
нравишься
еще
больше
Forse
sei
l'amore
Возможно,
ты
и
есть
любовь
E
adesso
non
ci
sei
che
tu
И
теперь
есть
только
ты
Soltanto
tu
e
sempre
tu
Только
ты
и
всегда
ты
Che
stai
scoppiando
dentro
il
cuore
mio...
Разрывающая
мое
сердце...
Ed
io
che
cosa
mai
farei
И
что
бы
я
делал
Se
adesso
non
ci
fossi
tu
Если
бы
сейчас
не
было
тебя,
Ad
inventare
questo
amore...
Придумывающей
эту
любовь...
E
per
gioco
siam
caduti
coi
vestiti
in
mare
И
в
шутку
мы
упали
в
море
в
одежде
Ed
un
bacio
e
un
altro
e
un
altro
ancora...
И
один
поцелуй,
и
еще
один,
и
еще...
Da
non
poterti
dire
Чтобы
не
смог
тебе
сказать,
Pallida
e
dolce
tu
Бледная
и
нежная
ты
Eri
già
tutto
quanto
Была
уже
всем
для
меня
Non
ci
credevo
io
Я
не
верил
E
ti
tenevo
stretta
И
держал
тебя
крепко
Coi
vestiti
inzuppati
В
промокшей
одежде
Stare
lì
a
scherzare
Стоять
там
и
шутить
Poi
fermarci
stupiti
Потом
остановиться,
пораженные
"Io
vorrei...
cioè...
"Я
хотел
бы...
то
есть...
Ho
bisogno
di
te
Я
нуждаюсь
в
тебе
Ho
bisogno
di
te
Я
нуждаюсь
в
тебе
Dammi
un
po'
d'amore..."
Дай
мне
немного
любви..."
E
adesso
non
ci
sei
che
tu
И
теперь
есть
только
ты
Soltanto
tu
e
sempre
tu
Только
ты
и
всегда
ты
Che
stai
scoppiando
dentro
al
cuore
mio
Разрывающая
мое
сердце
Ed
io
che
cosa
mai
farei
И
что
бы
я
делал
Se
adesso
non
ci
fossi
tu
Если
бы
сейчас
не
было
тебя,
Ad
inventare
questo
amore...
Придумывающей
эту
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIO BAGLIONI, ANTONIO COGGIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.