Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Fotografie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
azzurro
scalzo
in
cielo
Голубое
босоногое
небо
Il
cielo
matto
di
marzo
e
di
quel
nostro
incontro
Весеннее
небо,
словно
сошедшее
с
ума,
и
наша
встреча
в
тот
мартовский
день
Al
centro
tu
poggiata
sui
ginocchi
Ты
сидела
на
коленях
E
il
vento
ed
i
capelli
sui
tuoi
occhi
А
ветер
и
волосы
скрыли
твои
глаза
Qui
l'ombra
cade
giù
dalla
tua
mano
Тень
падает
от
твоей
руки
Un
orizzonte
di
cani
abbaia
da
lontano
А
где-то
лают
собаки
Tu
aggrappata
alla
ringhiera
Ты
прислонилась
к
перилам
Di
una
tenera
e
distratta
primavera
Весной,
такой
нежной
и
рассеянной
Pomeriggio
lento
e
un
po'
svogliato
Расслабленный
и
немного
ленивый
полдень
Maggio
è
andato
via,
un
dito
sotto
il
mento
Май
прошел,
а
твой
палец
остался
у
моего
подбородка
E
gli
uccelli
fuggono
infilando
il
verde
А
птицы
убегают,
прячась
в
зелени
Dove
la
città
si
perde
Там,
где
теряется
город
Sopra
un
foglio
di
carta
vetrata
Наждачная
бумага
листа
Luglio
e
tu
sdraiata
Июль,
а
ты
лежишь
Tu
sporca
di
baci
e
sabbia
Поцелуи
и
песок
заляпали
тебя
A
cercar
le
labbra
smisurate
dell'estate
sulle
mie
Ты
искала
мои
губы,
бесконечно
огромные
губы
лета
In
quest'altra
stiamo
insieme
На
этой
фотографии
мы
вместе
E
come
ridi
di
gusto
e
fino
a
soffocarti
Ты
смеешься
так
заразительно,
что
дух
захватывает
Io
stringevo
agosto
e
te
Я
прижимал
к
себе
август
и
тебя
Bevendoti
con
gli
occhi
miei
per
non
scordarti
И
пил
тебя
глазами,
чтобы
не
забыть
E
ancora
tu
tra
file
di
alberi
А
здесь
ты
среди
деревьев
Che
cuciono
colline
d'uva
bianca
Что
шьют
холмы
из
белого
винограда
E
tu
sei
stata
un
giorno
intero
a
bere
vino
И
целый
день
ты
пила
вино
E
un
contadino
col
bicchiere
in
mano
lì
vicino
А
винодел
держал
в
руке
стакан
Foglie
arrugginite
in
fondo
al
viale
Ржавые
листья
в
конце
аллеи
E
nuove
voglie
e
tu
qui
sei
venuta
male
Новые
желания,
и
вот
ты
уже
в
плохом
настроении
La
tua
faccia
un
po'
tirata
Твое
лицо
немного
нервное
E
una
risata
senza
più
allegria
e
incoscienza
А
смех
больше
не
веселый
и
не
беззаботный
L'aria
acerba
della
domenica
mattina
Горький
воздух
воскресного
утра
Sopra
l'erba
tu
e
lacrime
di
brina
На
траве
ты
и
слезы
инея
Guance
colorate
mentre
sbucci
Твои
щеки
заалели,
пока
ты
чистила
Arance
e
stupide
bugie
Апельсины
и
нелепая
ложь
Sorridi
un
po'
Улыбнись
немного
Adesso
voltati
Теперь
повернись
Non
dire
no
Не
говори
нет
Amore
guarda
qui
Дорогая,
посмотри
сюда
Gennaio
e
il
fiato
grosso
scalda
le
parole
Январь,
и
тяжелый
вздох
согревает
слова
Il
sole
andava
giù,
cielo
di
marmo
rosso
Солнце
садилось,
небо
цвета
мрамора
Tu
un
po'
nera
contro
quella
sera
Ты
побледнела
на
фоне
того
вечера
Che
scavava
il
nostro
addio
e
scappava
Что
рыл
наше
прощание
и
убегал
La
pioggia
fina
salta
sopra
i
marciapiedi
Мелкий
дождь
прыгает
по
тротуарам
Noia
meschina
e
tu
tu
guardi
ma
non
vedi
Ничтожная
скука,
ты
смотришь,
но
не
видишь
Che
è
finita
e
tra
le
dita
Что
все
кончено,
и
в
твоих
руках
Non
ci
sono
che
fotografie
Остались
лишь
фотографии
Un
azzurro
scalzo
in
cielo
Голубое
босоногое
небо
Il
cielo
matto
di
marzo
e
di
quel
nostro
incontro
Весеннее
небо,
словно
сошедшее
с
ума,
и
наша
встреча
в
тот
мартовский
день
Al
centro
tu
poggiata
sui
ginocchi
Ты
сидела
на
коленях
E
gli
occhi
tuoi
per
sempre
nei
miei
occhi
И
твои
глаза
навсегда
в
моих
глазах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Valle, Luciana Amalia Medini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.