Claudio Baglioni - I Vecchi - Assolo Live Version - edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Baglioni - I Vecchi - Assolo Live Version - edit




I Vecchi - Assolo Live Version - edit
The Old Folks - Assolo Live Version - edit
I Vecchi sulle panchine dei giardini
The old folks on the park benches
Succhiano fili d′aria a un vento di ricordi
Sucking up strands of air from a wind of memories
Il segno del cappello sulle teste da pulcini
The mark of their hats on their heads like little chicks
I Vecchi mezzi ciechi
The old folks half-blind
I Vecchi mezzi sordi...
The old folks half-deaf...
I Vecchi che si addannano alle bocce
The old folks who exhaust themselves playing bocce ball
Mattine lucide di festa che si può dormire
Bright mornings of a holiday when they can sleep in
Gli occhiali per vederci da vicino
Glasses to see up close
A misurar le gocce
To measure out the drops
Per una malattia difficile da dire...
For an illness that's hard to name...
I Vecchi tosse secca che non dormono di notte
The old folks with dry coughs who don't sleep at night
Seduti in pizzo a un letto a riposare la stanchezza
Sitting on the edge of the bed to rest their weary bones
Si mangiano i sospiri e un po' di mele cotte
They eat their sighs and a few stewed apples
I Vecchi senza un corpo
The old folks without a body
I Vecchi senza una carezza...
The old folks without a caress...
I Vecchi un po′ contadini
The old folks a bit like peasants
Che nel cielo sperano e temono il cielo
Who hope for heaven and fear it just the same
Voci bruciate dal fumo
Voices burned by smoke
E dai grappini di un'osteria...
And by the grappa from the tavern...
I Vecchi vecchie canaglie
The old folks, old scoundrels
Sempre pieni di sputi e consigli
Always full of spit and advice
I Vecchi senza più figli
The old folks with no more children
E questi figli che non chiamano mai...
And those children who never call...
I Vecchi che portano il mangiare per i gatti
The old folks who bring food to the cats
E come i gatti frugano tra i rifiuti
And like the cats they rummage through the garbage
Le ossa piene di rumori
Bones full of noises
E smorfie e versi un po' da matti
And grimaces and a little crazy talk
I Vecchi che non sono mai cresciuti...
The old folks who never grew up...
I Vecchi anima bianca di calce in controluce
The old folks, their souls as white as chalk in the backlight
Occhi annacquati dalla pioggia della vita
Eyes watery from the rain of life
I Vecchi soli come i pali della luce
The old folks lonely as streetlamps
E dover vivere fino alla morte
And having to live until they die
Che fatica...
How exhausting...
I Vecchi cuori di pezza
The old folks with hearts of cloth
Un vecchio cane e una pena al guinzaglio
An old dog and a sorrow on a leash
Confusi inciampano di tenerezza
Confused, they trip over their own tenderness
E brontolando se ne vanno via...
And grumbling, they go their way...
I Vecchi invecchiano piano
The old folks grow old slowly
Con una piccola busta della spesa
With a small bag of groceries
Quelli che tornano in chiesa lasciano fuori bestemmie
Those who go back to church leave their curses outside
E fanno pace con Dio...
And make peace with God...
I Vecchi povere stelle
The old folks, poor stars
I Vecchi povere patte sbottonate
The old folks, poor, unbuttoned paws
Guance raspose arrossate
Rough, reddened cheeks
Di mal di cuore e di nostalgia...
From heartache and nostalgia...
I Vecchi sempre tra i piedi
The old folks always in the way
Chiusi in cucina se viene qualcuno
Shut away in the kitchen when someone comes
I Vecchi che non li vuole nessuno
The old folks that nobody wants
I Vecchi da buttare via...
The old folks to be thrown away...
Ma I Vecchi... I Vecchi
But the old folks... the old folks
Se avessi un′auto da caricarne tanti
If I had a car to load them up in
Mi piacerebbe un giorno portarli al mare
I'd like to take them to the sea one day
Arrotolargli i pantaloni
Roll up their trousers
E prendermeli in braccio tutti quanti...
And hold them all close in my arms...
Sedia sediola... oggi si vola...
Chair, little chair... today we're flying...
E attenti a non sudare
And be careful not to sweat





Авторы: Claudio Baglioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.