Текст и перевод песни Claudio Baglioni - I Vecchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
vecchi
sulle
panchine
dei
giardini
Старики
на
скамейках
в
садах
Succhiano
fili
d′aria
a
un
vento
di
ricordi
Они
сосут
воздушные
нити
на
ветру
воспоминаний
Il
segno
del
cappello
sulle
teste
da
pulcini
Знак
шляпы
на
головы
цыплят
I
vecchi
mezzi
ciechi
Старые
слепые
средства
I
vecchi
mezzi
sordi...
Старые
глухие
средства...
I
vecchi
che
si
addannano
alle
bocce
Старики,
привыкшие
к
петухам
Mattine
lucide
di
festa
che
si
può
dormire
Блестящие
праздничные
утра,
которые
вы
можете
спать
Gli
occhiali
per
vederci
da
vicino
Очки,
чтобы
увидеть
нас
близко
A
misurar
le
gocce
Измерять
капли
Per
una
malattia
difficile
da
dire...
О
болезни
трудно
сказать...
I
vecchi,
tosse
secca
che
non
dormono
di
notte
Старые,
сухой
кашель,
которые
не
спят
по
ночам
Seduti
in
pizzo
a
un
letto
a
riposare
la
stanchezza
Сидя
в
кружеве
на
кровати,
чтобы
отдохнуть
от
усталости
Si
mangiano
i
sospiri
e
un
po'
di
mele
cotte
Они
едят
вздохи
и
немного
вареных
яблок
I
vecchi
senza
un
corpo
Старики
без
тела
I
vecchi
senza
una
carezza...
Старики
без
ласки...
I
vecchi
un
po′
contadini
Старики
немного
крестьяне
Che
nel
cielo
sperano
e
temono
il
cielo
Что
на
небе
надеются
и
боятся
неба
Voci
bruciate
dal
fumo
Голоса,
сожженные
дымом
E
dai
grappini
di
un'osteria...
И
из
гроздей
трактира...
I
vecchi,
vecchie
canaglie
Старые,
старые
изгои
Sempre
pieni
di
sputi
e
consigli
Всегда
полные
плевков
и
советов
I
vecchi
senza
più
figli
Старики
без
детей
E
questi
figli
che
non
chiamano
mai...
И
эти
дети,
которые
никогда
не
звонят...
I
vecchi
che
portano
il
mangiare
per
i
gatti
Старики,
которые
приносят
еду
для
кошек
E
come
i
gatti
frugano
tra
i
rifiuti
И
как
кошки
рыщут
в
мусоре
Le
ossa
piene
di
rumori
Кости,
наполненные
шумом
E
smorfie
e
versi
un
po'
da
matti
И
гримасы
и
стихи
немного
сумасшедшие
I
vecchi
che
non
sono
mai
cresciuti...
Старики,
которые
никогда
не
росли...
I
vecchi,
anima
bianca
di
calce
in
controluce
Старый
белый
лайм
с
подсветкой
Occhi
annacquati
dalla
pioggia
della
vita
Глаза,
омытые
дождем
жизни
I
vecchi
soli
come
i
pali
della
luce
Старые
солнца,
как
столбы
света
E
dover
vivere
fino
alla
morte
И
жить
до
смерти
Che
fatica...
Как
тяжело...
I
vecchi,
cuori
di
pezza
Старые,
чучела
сердца
Un
vecchio
cane
e
una
pena
al
guinzaglio
Старая
собака
и
наказание
на
поводке
Confusi
inciampano
di
tenerezza
Смущенные
спотыкаются
от
нежности
E
brontolando
se
ne
vanno
via...
И,
ворча,
они
уходят...
I
vecchi
invecchiano
piano
Старики
стареют
Con
una
piccola
busta
della
spesa
С
небольшой
продуктовой
сумкой
Quelli
che
tornano
in
chiesa
lasciano
fuori
bestemmie
Те,
кто
возвращается
в
церковь,
оставляют
богохульство
E
fanno
pace
con
Dio...
И
они
заключают
мир
с
Богом...
I
vecchi,
povere
stelle
Старые,
бедные
звезды
I
vecchi,
povere
patte
sbottonate
Старые,
бедные
тупицы
Guance
raspose
arrossate
Румяные
румяные
щеки
Di
mal
di
cuore
e
di
nostalgia...
От
сердечной
боли
и
тоски...
I
vecchi
sempre
tra
i
piedi
Старики
всегда
между
ног
Chiusi
in
cucina,
se
viene
qualcuno
Заперты
на
кухне,
если
кто-то
придет
I
vecchi
che
non
li
vuole
nessuno
Старики,
которые
не
хотят
их
никому
I
vecchi
da
buttare
via...
Стариков
выбросить...
Ma
i
vecchi...
i
vecchi
Но
старики...
старина
Se
avessi
un′auto
da
caricarne
tanti
Если
бы
у
меня
был
автомобиль,
чтобы
загрузить
много
Mi
piacerebbe
un
giorno
portarli
al
mare
Я
хотел
бы
когда-нибудь
взять
их
на
море
Arrotolargli
i
pantaloni
Закатать
ему
штаны
E
prendermeli
in
braccio
tutti
quanti...
И
взять
их
всех
на
руки...
Sedia,
sediola...
oggi
si
vola...
Стул,
стул...
сегодня
вы
летите...
E
attenti
a
non
sudare...
И
будьте
осторожны,
чтобы
не
потеть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.