Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Io Dal Mare - Attori E Spettatori Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Dal Mare - Attori E Spettatori Live Version
From the Sea - Actors and Spectators Live Version
Saranno
stati
scogli
di
carbone
dolce
They
must
have
been
rocks
of
sweet
coal
Dentro
il
ferro
liquefatto
Inside
the
molten
iron
Di
una
luna
che
squagliò
un
suo
quarto
Of
a
moon
that
melted
a
quarter
of
itself
Come
un
brivido
mulatto
Like
a
mulatto
shiver
O
un
bianco
volar
via
di
cuori
pescatori
Or
a
white
flight
of
fishermen's
hearts
Acqua
secca
di
un
bel
cielo
astratto...
Dry
water
of
a
beautiful
abstract
sky...
Chissà
se
c'erano
satelliti
o
comete
Who
knows
if
there
were
satellites
or
comets
In
un'alba
senza
rughe
In
a
dawn
without
wrinkles
Larghe
nuvole
di
muffa
e
olio
Wide
clouds
of
mold
and
oil
Appaiate
come
acciughe
Paired
like
anchovies
O
una
vertigine
di
spiccioli
di
pesci
Or
a
dizziness
of
small
fish
Nella
luce
nera
di
lattughe...
In
the
black
light
of
lettuce...
Dal
mare
venni
e
amare
mi
stremò
From
the
sea
I
came
and
loving
wore
me
out
Perché
infiammare
il
mare
non
si
può...
Because
setting
fire
to
the
sea
is
not
possible...
Aveva
forse
nervi
e
fruste
di
uragani
Perhaps
it
had
the
nerves
and
whips
of
hurricanes
Scure
anime
profonde
Dark,
deep
souls
Tra
le
vertebre
di
vetro
e
schiuma
Between
the
vertebrae
of
glass
and
foam
Urla
di
leoni
le
onde
The
roar
of
lions
the
waves
O
tende
di
merletto
chiuse
su
farine
Or
lace
curtains
closed
on
flour
Corpi
caldi
di
sirene
bionde...
Warm
bodies
of
blonde
sirens...
Forse
era
morto
senza
vento
nei
polmoni
Perhaps
it
died
without
wind
in
its
lungs
Graffio
di
cemento
bruno
Scratch
of
brown
cement
Barche
stelle
insonni
a
ramazzare
Boat
stars
sleepless
to
sweep
Nelle
stanze
di
Nettuno
In
Neptune's
rooms
O
turbini
di
sabbia
fra
le
dune
calve
Or
whirlwinds
of
sand
between
the
bald
dunes
Sulle
orme
perse
da
qualcuno...
On
the
traces
lost
by
someone...
Dal
mare
ho
il
sangue
e
amaro
rimarrò
From
the
sea
I
have
the
blood
and
bitter
I
will
remain
Perché
calmare
il
mare
non
si
può...
Because
calming
the
sea
is
not
possible...
I
miei
si
amarono
laggiù
My
people
made
love
down
there
In
un
agosto
e
un
altro
sole
si
annegò
In
an
August
and
another
sun
drowned
Lingue
di
fuoco
e
uve
fragole
Tongues
of
fire
and
strawberry
grapes
Quando
il
giorno
cammina
ancora
When
the
day
still
walks
Sulle
tegole
del
cielo
On
the
roof
tiles
of
the
sky
E
sembra
non
sedersi
mai...
And
seems
never
to
sit
down...
E
innanzi
al
mare
ad
ansimare
sto
And
before
the
sea
I
gasp
Perché
domare
il
mare
non
si
può...
Because
taming
the
sea
is
not
possible...
E
come
pietra
annerirò
And
like
stone
I
will
blacken
Quel
mare
che
fu
madre
e
che
non
so
That
sea
that
was
mother
and
that
I
do
not
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.