Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Io Me Ne Andrei (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Me Ne Andrei (Live)
Me iría (En Vivo)
Rifai
quel
letto
su
Quiero
que
hagas
esa
cama
Sempre
a
dormire
tu
Siempre
estás
durmiendo
Non
ci
prendiamo
più
per
niente...
Ya
no
nos
soportamos...
A
volte
ho
fame
sai
A
veces
tengo
hambre,
¿sabes?
Che
rabbia
che
mi
fai
La
rabia
que
me
provocas
Prima
l′amore
e
poi
dormire...
Primero
el
amor
y
luego
dormir...
E
stiamo
qui
Y
aquí
estamos
In
questa
stanza
in
affitto
En
esta
habitación
alquilada
Un
letto
un
bagno
una
cucina...
Una
cama,
un
baño,
una
cocina...
Incomprensione
Malentendidos
Torto
o
ragione
Razón
o
sinrazón
La
sera
e
la
mattina...
La
tarde
y
la
mañana...
E
stiamo
qui
Y
aquí
estamos
Oggi
come
ieri
Hoy
como
ayer
Chi
dice
no
Quién
dice
que
no
Chi
dice
sì
Quién
dice
que
sí
Mio
Dio
però
Dios
mío,
sin
embargo
Voglio
uscirne
fuori
Quiero
salir
de
esto
Ma
tanto
so
che
non
potrei
Pero
sé
que
no
podré
Lasciare
lei...
Dejarla...
Lasciare
lei...
Dejarla...
Lasciare
lei...
Dejarla...
Io
me
ne
andrei...
Me
iría...
- Riproviamo
un'altra
volta
- Probemos
otra
vez
Non
è
detto
e
poi
non
si
sa
mai
-
No
es
seguro,
pero
nunca
se
sabe
-
Io
me
ne
andrei...
via
Me
iría...
lejos
- Cominciamo
dal
principio
- Empecemos
desde
el
principio
Tutto
quanto
vuoi
-
Lo
que
tú
quieras
-
Io
me
ne
andrei...
Me
iría...
- Mi
dai
una
mano
-
- Ayúdame
-
A
cercare
lontano...
A
encontrar
un
lugar
lejano...
- Non
ci
vuole
poi
tanto
-
- No
hace
falta
mucho
-
Una
casa
nel
vento...
Una
casa
en
el
viento...
- Per
ricominciare
-
- Para
empezar
de
nuevo
-
E
poi
volare
in
alto
Y
luego
volar
alto
Dove
tu
non
sei...
Donde
tú
no
estés...
- Son
sicuro
che
ce
la
farai
-
- Estoy
seguro
de
que
lo
lograrás
-
Lo
faccio
sai
Lo
haré,
¿sabes?
Lo
faccio
sai...
Lo
haré,
¿sabes?...
E
poi
vedrai...
Y
ya
verás...
Ma
tu
che
vuoi
Pero
tú,
¿qué
quieres?
Dicendo
"e
noi"...
Diciendo
"nosotros"...
Che
importa
noi...
¿Qué
importa
el
nosotros?...
Io
qui
tu
là
Yo
aquí,
tú
allá
Bicchieri
vuoti
Vasos
vacíos
Vestiti
cicche
sopra
il
pavimento...
Ropa
y
colillas
en
el
suelo...
Che
confusione
Qué
confusión
Maledizione
che
giorno
è
Maldita
sea,
¿qué
día
es?
Devo
aver
perso
il
conto...
Debo
haber
perdido
la
cuenta...
Io
qui
tu
là
Yo
aquí,
tú
allá
A
guardare
il
soffitto
Mirando
al
techo
Come
si
può
come
si
fa...
Cómo
es
posible,
cómo
se
puede...
Dio
mio
però
Dios
mío,
sin
embargo
Come
sono
ridotto
En
lo
que
me
he
convertido
Che
ho
fatto
mai
Qué
he
hecho
Ho
paura
sai...
Tengo
miedo,
¿sabes?
Paura
sai...
Miedo,
¿sabes?
Paura
sai...
Miedo,
¿sabes?...
Io
me
ne
andrei...
Me
iría...
- Riproviamo
un′altra
volta
- Probemos
otra
vez
Non
è
detto
e
poi
non
si
sa
mai
-
No
es
seguro,
pero
nunca
se
sabe
-
Io
me
ne
andrei...
via
Me
iría...
lejos
- Cominciamo
dal
principio
- Empecemos
desde
el
principio
Tutto
quanto
vuoi
-
Lo
que
tú
quieras
-
Io
me
ne
andrei...
Me
iría...
- Mi
dai
una
mano
-
- Ayúdame
-
A
cercare
lontano...
A
encontrar
un
lugar
lejano...
- Non
ci
vuole
poi
tanto
-
- No
hace
falta
mucho
-
Una
casa
nel
vento...
Una
casa
en
el
viento...
- Per
ricominciare
-
- Para
empezar
de
nuevo
-
E
poi
volare
in
alto
Y
luego
volar
alto
Dove
tu
non
sei...
Donde
tú
no
estés...
- La
parola
"fine"
non
esiste
mai
-
- La
palabra
"fin"
nunca
existe
-
Lo
faccio
sai
Lo
haré,
¿sabes?
Lo
faccio
sai...
Lo
haré,
¿sabes?...
Vedrai
vedrai...
Ya
verás,
ya
verás...
Ma
tu
che
vuoi
Pero
tú,
¿qué
quieres?
Dicendo
"e
noi"...
Diciendo
"nosotros"...
Che
importa
noi...
¿Qué
importa
el
nosotros?...
Io
no...
non
parlo
più...
Yo
no...
no
hablaré
más...
Resta
a
dormire
tu...
Quédate
a
dormir
tú...
Io
sto
affondando
giù
Yo
me
estoy
hundiendo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Baglioni, A. Coggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.