Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Jingle bells
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dashing
through
the
snow
Мчимся
сквозь
снежную
равнину,
On
a
one-horse
open
sleigh,
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой,
Over
the
fields
we
go,
По
полям
летим
мы
без
оглядки,
Laughing
all
the
way;
Смеясь
от
души,
моя
сладкая;
Bells
on
bob-tail
ring,
Бубенцы
на
конской
упряжи
звенят,
Making
spirits
bright,
Поднимая
настроение
вмиг,
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Как
же
весело
нам
петь
и
мчаться
в
эту
ночь
A
sleighing
song
tonight
Под
звон
бубенцов,
дорогая
моя!
Jingle
bells,
jingle
bells,
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way!
Звон
бубенцов
повсюду!
O
what
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
мчаться,
In
a
one-horse
open
sleigh
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
A
day
or
two
ago,
День
или
два
назад,
I
thought
I'd
take
a
ride,
Решил
я
прокатиться,
And
soon
Miss
Fanny
Bright
И
вскоре
мисс
Фанни
Брайт
Was
seated
by
my
side;
Уселась
рядом
со
мной,
моя
прелесть;
The
horse
was
lean
and
lank;
Лошадь
была
худа
и
тоща,
Misfortune
seemed
his
lot;
Несчастье,
казалось,
преследовало
ее,
He
got
into
a
drifted
bank,
Она
застряла
в
сугробе,
And
we,
we
got
upsot.
И
мы,
мы
перевернулись.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way!
Звон
бубенцов
повсюду!
What
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
мчаться,
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
A
day
or
two
ago,
День
или
два
назад,
The
story
I
must
tell
Должен
я
рассказать,
I
went
out
on
the
snow
Вышел
я
на
снег
And
on
my
back
I
fell;
И
упал
на
спину;
A
gent
was
riding
by
Господин
проезжал
мимо
In
a
one-horse
open
sleigh,
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой,
He
laughed
as
there
Он
смеялся,
видя,
I
sprawling
lie,
Как
я
там
лежу,
But
quickly
drove
away.
Но
быстро
уехал
прочь.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way!
Звон
бубенцов
повсюду!
What
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
мчаться,
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Now
the
ground
is
white
Теперь
земля
бела,
Go
it
while
you're
young,
Отрывайся,
пока
молод,
Take
the
girls
tonight
Пригласи
девушек
сегодня
And
sing
this
sleighing
song;
И
спой
эту
песню
о
санях;
Just
get
a
bob-tailed
bay
Просто
найди
гнедого
с
коротким
хвостом,
Two-forty
as
his
speed
Скорость
которого
двести
сорок,
Hitch
him
to
an
open
sleigh
Запряги
его
в
открытые
сани
And
crack!
you'll
take
the
lead.
И
рваните
вперед,
моя
дорогая!
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Бубенцы,
бубенцы,
Jingle
all
the
way!
Звон
бубенцов
повсюду!
What
fun
it
is
to
ride
Как
же
весело
мчаться,
In
a
one-horse
open
sleigh.
В
санях,
запряженных
одной
лошадкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Lord Pierpont
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.