Текст и перевод песни Claudio Baglioni - L'amico E Domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amico E Domani
Друг и завтра
L'amico
e
io
persi
dentro
un
vento
Мы
с
другом,
затерянные
в
вихре
ветра,
Di
uccelli
che
cambiano
stagione
Среди
птиц,
что
меняют
времена
года,
In
un
vialetto
di
alberi
magri
На
аллее
тонких
деревьев,
E
chiazze
tiepide
di
sole
В
теплых
солнечных
пятнах.
Un
prete
e
la
sua
gonna
nera
Священник
в
черной
сутане
Volano
felici
dietro
a
un
pallone
Радостно
бежит
за
мячом.
L'amico
e
io
aspettiamo
l'auto
Мы
с
другом
ждем
автобус,
E
tutti
insieme
aspettano
da
soli
И
все
вместе
ждут
в
одиночестве.
E
le
ragazze
ridono
fresche
А
девушки
смеются
так
свежо,
Come
mazzi
di
insalata
Словно
букеты
салата.
Una
riga
sulla
pelle
blu
del
cielo
Белая
полоса
на
синеве
неба,
E
teste
alzate
come
girasoli
И
головы
подняты,
как
подсолнухи.
L'amico
e
io
al
capolinea
Мы
с
другом
на
конечной
остановке,
Di
gente
solita
assonnata
Среди
привычно
сонных
людей.
E
i
pensionati
piegano
il
giornale
Пенсионеры
складывают
газеты,
Sedere
grosso
e
polpaccetti
Широкие
кресла
и
пухлые
икры.
Ai
banchi
del
mercato,
donne
У
рыночных
прилавков
женщины,
Pezzi
di
stoffa
svelta
e
colorata
Лоскутки
яркой,
струящейся
ткани.
L'amico
pensa
a
casa
sua
Друг
думает
о
своем
доме,
Tra
un
mese
deve
andare
via
Через
месяц
ему
уезжать.
E
in
ogni
angolo
vissuto
И
в
каждом
уголке,
где
он
жил,
Lasci
una
spina
di
nostalgia
Остается
заноза
ностальгии.
Domani
allungheremo
i
passi
Завтра
мы
ускорим
шаг,
Ognuno
dietro
alla
fortuna
Каждый
навстречу
своей
судьбе.
E
lanceremo
sguardi
e
sassi
И
будем
бросать
взгляды
и
камни,
A
coglier
la
luna
Чтобы
поймать
луну.
Noi
domani
avremo
un'altra
faccia
Завтра
у
нас
будут
другие
лица,
E
una
città
che
aspetta
fuori
И
город,
ждущий
за
порогом.
E
stringeremo
fra
le
braccia
И
мы
будем
сжимать
в
объятиях
Avanzi
di
amori
Остатки
любви.
L'amico
e
io,
un
baretto
di
ragazzi
allegri
annoiati
amari
Мы
с
другом,
в
небольшом
баре,
среди
веселых,
скучающих,
ожесточенных
парней.
L'ultima
coda
di
un
randagio
Последний
взмах
хвоста
бродячей
собаки
Tra
i
cantieri
dei
palazzi
nuovi
Среди
строек
новых
домов.
Una
maestra
gioca
nel
cortile
Учительница
играет
во
дворе,
Più
piccoletta
dei
suoi
scolari
Меньше
ростом,
чем
ее
ученики.
L'amico
e
una
finestra
sola
Друг
и
одинокое
окно,
Per
contenere
tutto
il
mondo
Чтобы
вместить
весь
мир.
Ed
un
armadio
a
specchi
con
la
carta
И
шкаф
с
зеркалами,
оклеенный
бумагой,
Ed
i
ricordi
messi
dentro
И
воспоминания,
спрятанные
внутри.
Si
calma
il
cuore
con
la
mano
Сердце
успокаивается
рукой,
Che
a
furia
di
usarlo
gli
diventa
tondo
Которая
от
постоянного
использования
становится
круглой.
L'amico
mette
su
il
caffè
Друг
варит
кофе,
E
in
fondo
sa
dentro
di
sè
И
в
глубине
души
знает,
Che
non
sarà
mai
più
lo
stesso
Что
больше
никогда
не
будет
прежним.
Si
studia
le
scarpe
e
la
strada
dov'è
Он
смотрит
на
свои
ботинки
и
на
дорогу.
Domani
ci
sarà
altra
gente
Завтра
будут
другие
люди,
Occhi
diversi
e
voci
Другие
глаза
и
голоса.
E
un
cuore
per
segnare
le
ore
lente
И
сердце,
чтобы
отмерять
медленные
часы
E
gli
anni
veloci
И
быстрые
годы.
Noi
domani
andremo
un
po'
più
in
fretta
Завтра
мы
пойдем
немного
быстрее,
Riprenderemo
fiato
Переведем
дыхание,
Dentro
un'altra
sigaretta
С
новой
сигаретой.
E
domani
è
passato
И
завтра
уже
прошло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.