Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Mira Mare
No
bambina
cara
No,
sweet
girl
Non
è
un
cilindro
quel
coso
là
...
That
thing
there
isn't
a
hat...
Sembra
una
zuppiera
It
looks
like
a
soup
tureen
Con
la
bandiera
americana
...
With
the
American
flag...
Non
mi
sembra
il
caso
I
don't
think
it's
appropriate
Di
portarlo
al
mare
To
bring
it
to
the
beach
Non
sta
bene
col
bikini
It
doesn't
go
well
with
a
bikini
Certo
che
è
un
bel
peso
It
sure
is
heavy
Quel
"popò"
di
affare
That
piece
of
"junk"
Dimmi
che
ti
è
preso?
...
Tell
me,
what's
gotten
into
you?...
Che
ti
è
preso?
...
What's
gotten
into
you?...
Flipper
bar
caffè
gelato
Pinball
bar
ice
cream
coffee
Tutto
hai
già
scordato
You've
forgotten
everything
Dancing
toast
frappé
peccato
non
ti
vanno
più
...
Dancing
toast
milkshake
unfortunately
they're
not
your
thing
anymore...
Tu
bambina
non
sei
più
tu
...
Baby,
you're
not
yourself
anymore...
Forse
è
colpa
di
quel
cappello
Maybe
it's
the
fault
of
that
hat
Se
ci
tieni
tanto
occhi
blu
If
you
like
it
so
much,
blue
eyes
Tu
potrai
portare
anche
quello
You
can
wear
that
too
Questa
sera
che
bello!
...
This
evening,
how
wonderful!
...
Ce
ne
andremo
a
vedere
We'll
go
to
see
Come
il
sole
muore
How
the
sun
dies
A
parlare
d'amore
al
Miramare
To
talk
about
love
at
Miramare
Stare
senza
fiatare
ad
ascoltare
il
mare
Sit
breathlessly
listening
to
the
sea
Io
te
il
tuo
cappello
Me,
you,
your
hat
Al
Miramare
...
At
Miramare...
E
giocare
cantare
e
poi
And
playing,
singing
and
then
Lasciarsi
andare
Letting
ourselves
go
Che
sapore
hanno
i
baci
How
sweet
kisses
are
Al
Miramare
un
bel
fiore
farò
colore
At
Miramare
a
beautiful
flower
I
will
make
color
Blu
oltremare
Ultramarine
blue
Tu
il
tuo
affare
You,
your
thing
Io
il
mio
fiore
Me,
my
flower
Al
Miramare
...
At
Miramare...
Io
non
ti
reggo
più
I
can't
stand
you
anymore
Tutta
quella
boria
...
All
that
arrogance...
No
tu
non
sei
più
tu
...
No,
you're
not
yourself
anymore...
Ieri
sono
andato
dal
dottore
Yesterday
I
went
to
the
doctor
Con
lei
mi
ha
detto
With
her,
he
told
me
Rischi
il
cuore
...
You
risk
your
heart...
Gli
ho
disobbedito
I
disobeyed
him
Son
venuto
al
mare
I
came
to
the
beach
E
c'era
pure
lui
...
And
there
he
was
too...
Con
il
tuo
affare
...
With
your
thing...
Bowling
jeans
juke
box
Bowling,
jeans,
jukebox
La
sabbia
tutto
ormai
si
annebbia
The
sand,
everything
cloudy
now
Strudel
ping
pong
Tex
Strudel,
ping
pong,
Tex
Willer
Che
rabbia
tutto
quanto
stop!
...
How
annoying,
everything
enough!...
No
bambina
io
non
so
No,
baby,
I
don't
know
Cosa
ti
è
successo
al
cervello
What's
happened
to
your
brain
Certo
non
ti
dico
no
Of
course,
no,
I
can't
say
Se
tu
vuoi
portare
il
cappello
...
If
you
want
to
wear
that
hat...
Questa
sera
che
bello!
...
This
evening,
how
wonderful!...
E
poi
stamattina
And
this
morning
Io
non
ci
ho
visto
più
I
couldn't
stand
it
anymore
Dolce
mia
bambina
My
sweet
girl
L'hai
voluto
tu
You
asked
for
it
Esco
dalla
cabina
I
come
out
of
the
cabin
Vestito
da
sioux
Dressed
like
a
Sioux
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni, Antonio Coggio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.