Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Niente più
Tu
sei
quel
respiro
Ты
та,
чье
дыхание
Che
mi
toglie
ancora
il
fiato
До
сих
пор
перехватывает
мне
дыхание
Il
solo
nome
che
mi
viene
Единственное
имя,
которое
приходит
мне
на
ум
Come
cerco
le
parole
Когда
я
ищу
слова
E
ho
visto
nubi
andare
altrove
И
я
видел,
как
тучи
уходят
вдаль
E
tu
sei
il
cielo
che
è
restato
И
ты
— небо,
которое
осталось
La
luce
che
piange
negli
occhi
quando
piove
con
il
sole
Свет,
который
сверкает
в
глазах,
когда
светит
солнце
во
время
дождя
Tu
sei
la
neve
che
ha
imbiancato
i
giorni
grigi
di
una
storia
Ты
— снег,
который
выбелил
серые
будни
истории
La
primavera
che
ha
svegliato
Весна,
которая
пробудилась
Il
tuo
profumo
che
ho
in
memoria
Твой
аромат,
который
я
помню
Tu
sei
il
senso
che
ho
di
me
Ты
— смысл
моего
бытия
Quello
che
fui
insieme
a
te
То,
кем
я
стал
рядом
с
тобой
Tra
la
gente
e
il
mondo
Среди
людей
и
мира
Tu
sei
in
cima
e
in
fondo
tu
Ты
— вершина
и
низ
Per
prima
tu
e
niente
più
Прежде
всего
ты
и
больше
ничего
Niente
come
prima
Как
раньше
уже
никогда
Tu
sarai
per
sempre
il
mio
peccato
originale
Ты
навсегда
останешься
моим
первородным
грехом
In
questa
corsa
per
la
vita
В
этой
суетной
жизни
Tu
sei
il
mio
lavoro
nero
Ты
— моя
подпольная
работа
Ed
io
non
posso
farne
a
meno
И
я
не
могу
с
этим
покончить
Farmi
di
te
e
farmi
male
Пьянить
себя
тобой
и
причинять
себе
боль
Far
tardi
a
leggere
la
notte
Засиживаться
допоздна
за
чтением
I
tuoi
pensieri
col
pensiero
Твоих
мыслей,
моих
мыслей
Tu
sei
quel
cagnolino
ignaro
Ты
— та
беспечная
собачка
Che
ho
lasciato
per
la
strada
Которую
я
бросил
на
дороге
E
da
quel
giorno
pago
caro
И
с
тех
пор
я
дорого
плачу
E
mi
segue
ovunque
vada
Она
следует
за
мной
повсюду
Tu
sei
il
senso
che
ho
di
me
Ты
— смысл
моего
бытия
Quello
che
fui
insieme
a
te
То,
кем
я
стал
рядом
с
тобой
Tra
la
gente
e
il
mondo
Среди
людей
и
мира
Tu
sei
in
cima
e
in
fondo
tu
Ты
— вершина
и
низ
Per
prima
tu
e
niente
più
Прежде
всего
ты
и
больше
ничего
Niente
più
di
prima
Уже
не
так,
как
раньше
Se
torni
qui
Если
ты
вернешься
Tu
non
tornare
Ты
не
возвращайся
Da
non
voltare
Которые
не
поворачиваются
Foglie
sul
viale
Листья
на
аллее
Che
non
puoi
ridare
Которые
не
вернуть
Al
loro
ramo
На
свою
ветку
Il
passato
è
sale
Прошлое
— это
соль
A
dar
sapore
al
futuro
Придавая
вкус
будущему
Quello
che
più
То,
что
больше
всего
Quel
che
c'è
oltre
il
muro
То,
что
за
стеной
Tu
sei
il
senso
che
ho
di
me
Ты
— смысл
моего
бытия
Quello
che
fui
insieme
a
te
То,
кем
я
стал
рядом
с
тобой
Tra
la
gente
e
il
mondo
Среди
людей
и
мира
Tu
sei
in
cima
e
in
fondo
tu
Ты
— вершина
и
низ
Per
prima
tu
Прежде
всего
ты
E
niente
più
И
больше
ничего
Niente
dopo
e
prima
Ни
после,
ни
до
Tu
che
non
fai
rima
tu
Ты,
которая
не
рифмуешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.