Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Ninna Nanna Nanna Ninna - Attori E Spettatori Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninna Nanna Nanna Ninna - Attori E Spettatori Live Version
Ninna Nanna Nanna Ninna - Attori E Spettatori Live Version
Ninna
nanna,
nanna
ninna
Lullaby,
lullaby,
lullaby,
Er
pupetto
vo'
la
zinna
The
baby
wants
the
breast,
Fa'
la
ninna,
dormi,
pija
sonno
Sing
a
lullaby,
sleep,
go
to
sleep,
Che
si
dormi
nun
vedrai
If
you
sleep,
you
won't
see
Tant'infamie
e
tanti
guai
So
many
outrages
and
troubles,
Che
succedono
ner
monno
That
happen
in
the
world,
Tra
le
bombe
e
li
fucili
Among
bombs
and
guns,
Per
i
popoli
che
so'
civili
For
the
peoples
who
are
civil,
Ninna
nanna
tu
nun
senti
Lullaby,
you
don't
hear,
Li
sospiri
e
li
lamenti
The
sighs
and
the
moans,
De
la
pora
gente
che
se
scanna
Of
the
poor
people
who
kill
each
other,
Che
se
scanna
e
che
s'ammazza
Who
kill
each
other
and
slaughter
each
other,
A
vantaggio
della
razza
For
the
benefit
of
the
race,
De
la
gente
che
se
scanna
Of
the
people
who
kill
each
other,
Per
un
matto
che
comanna
For
a
madman
who
commands.
E
a
vantaggio
pure
d'una
fede
And
for
the
benefit
also
of
a
faith,
Per
un
Dio
che
nun
se
vede
For
a
God
who
cannot
be
seen,
Ma
che
serve
da
riparo
But
who
serves
as
shelter,
Ar
re
macellaro
For
the
butcher
king,
Che
sa
bene
Who
knows
well,
Che
la
guera
è
un
gran
giro
de
quatrini
That
war
is
a
great
way
to
make
money,
Che
prepara
le
risorse
That
prepares
the
resources,
Pe'
li
ladri
delle
borse.
For
the
thieves
of
the
purses.
Ninna
nanna,
ninna
nanna
Lullaby,
lullaby,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Lullaby,
lullaby,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Lullaby,
lullaby,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Lullaby,
lullaby,
Fa'
la
ninna,
fa'
la
nanna
Sing
a
lullaby,
sing
a
lullaby,
Fa'
la
ninna
che
domani
Sing
a
lullaby
that
tomorrow,
Rivedremo
ancora
li
sovrani
We
will
see
again
the
sovereigns,
Che
se
scambiano
la
stima
Who
exchange
esteem,
Boni
amichi
come
prima
Good
friends
as
before,
So'
cugini
e
fra
parenti
They
are
cousins
and
between
relatives,
Nun
se
fanno
i
comprimenti
There
are
no
compliments,
Torneranno
ancora
più
cordiali
They
will
return
even
more
cordial,
Li
rapporti
personali.
Their
personal
relationships.
Senza
l'ombra
d'un
rimorso
Without
a
shadow
of
a
remorse,
Sai
che
ber
discorso
You
know
what
a
beautiful
speech,
Ce
faranno
tutti
insieme
They
will
make
all
together,
Su
la
pace
e
sur
lavoro
On
peace
and
on
work,
Pe'
quer
popolo
cojone
For
that
idiot
people,
Risparmiato
dar
cannone.
Spared
by
the
cannon.
Ninna
nanna
ninna
nanna
Lullaby,
lullaby,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Lullaby,
lullaby,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Lullaby,
lullaby,
Ninna
nanna
ninna
nanna
Lullaby,
lullaby,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni, Carlo Salustri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.