Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Pace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′immenso
soffio
dell'oceano
Безбрежный
вздох
океана
Respinge
via
con
sé
a
naufragare
su
spiagge
chiare
Отбрасывает
прочь,
обрекая
на
крушение
у
светлых
берегов
A
un
passo
dalla
vita
muoiono
В
шаге
от
жизни
умирают
Conchiglie
e
nelle
orecchie
ancora
il
mare
Ракушки,
и
в
ушах
у
них
всё
ещё
шум
моря
S′arrampicano
in
cima
con
quei
ginocchi
secchi
Взбираются
на
вершину,
на
высохших
коленях
E
tutto
il
mondo
giù
respirano,
si
fanno
roccia
И
весь
мир
внизу
вдыхают,
становятся
скалой
E
al
sole
un'altra
volta
guardano
И
на
солнце
снова
смотрят
Poi
chiudono
per
sempre
gli
occhi,
gli
stambecchi
Потом
закрывают
навсегда
глаза,
горные
козлы
Ed
io
ti
chiedo
perdono
se
А
я
прошу
у
тебя
прощения,
если
Fratello
a
volte
tu
mi
hai
fatto
male
Брат,
ты
мне
порой
причинял
боль
Io
non
potevo
essere
come
te
Я
не
мог
быть
таким,
как
ты
Un
mago,
un
angelo
immortale
Волшебником,
ангелом
бессмертным
Pace
a
noi
che
abbiamo
avuto
tanto
Мир
нам,
у
кого
было
так
много,
Da
smarrir
la
luce
della
semplicità
Что
мы
потеряли
свет
простоты
Quando
poi
si
nasce
e
il
primo
grido
è
un
pianto
Когда
рождаешься,
и
первый
крик
— это
плач
E
il
bambino
è
un
uomo
che
il
suo
nome
non
sa
dire
mai
И
ребёнок
— это
человек,
который
своего
имени
не
может
вымолвить
Nel
buio
della
terra
aspettano
Во
тьме
земли
ждут
Finché
lassù
una
notte
più
irreale
Пока
там,
наверху,
однажды
ночью,
более
нереальной,
Come
una
cattedrale,
nell'aria
antica
cantano
Как
собор,
в
древнем
воздухе
поют
Per
una
sola
estate,
le
cicale
Лишь
одно
лето,
цикады
Virgilio
cadde
mentre
era
in
volo
sopra
un
prato
Виргилий
упал,
когда
летел
над
лугом
Che
le
sue
ali
non
si
aprirono
Его
крылья
не
раскрылись
Guida
di
quei
poeti
che
un
giorno
si
smarrirono
Вожак
тех
поэтов,
что
однажды
заблудились
Lui
sì
che
mi
trattò
da
uomo
e
adesso
è
andato
Он-то
относился
ко
мне,
как
к
человеку,
а
теперь
ушёл
Ed
anche
noi
ci
lasciamo
qui
И
мы
тоже
прощаемся
здесь
Cucaio
e
non
dobbiamo
dirci
niente
Дорогая,
и
нам
не
нужно
ничего
говорить
друг
другу
Ci
serve
pure
d′arrivare
lì
Нам
нужно
просто
добраться
туда
Per
ripartire
nuovamente
Чтобы
начать
всё
заново
Pace
a
me
che
non
so
amare
ancora
Мир
мне,
который
ещё
не
умеет
любить
Ciò
che
ho
e
non
so
non
amar
quel
che
non
ho
То,
что
имею,
и
не
умею
не
любить
то,
чего
нет
у
меня
Fermo
sull′abisso
tra
il
rischio
e
la
paura
Застывший
над
бездной,
между
риском
и
страхом
Cosa
non
mi
uccise
mi
lasciò
la
forza
di
vivere
То,
что
меня
не
убило,
дало
мне
силы
жить
Pace
a
te
per
quello
che
mi
hai
dato
Мир
тебе
за
то,
что
ты
мне
дала
E
per
tutto
ciò
che
tu
non
mi
desti
mai
И
за
всё
то,
чего
ты
мне
не
дала
E
così,
da
solo
un
cuore
l'ho
trovato
И
так,
в
одиночестве,
я
обрёл
сердце
Forse
un
mondo,
uomo
sotto
un
cielo
mago,
forse
me
Возможно,
мир,
человек
под
волшебным
небом,
возможно,
себя
Ora
sono
libero
Теперь
я
свободен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Альбом
Oltre
дата релиза
16-11-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.