Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Quante volte (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quante volte (Remastered)
Сколько раз (Remastered)
Me
ne
vado
nella
notte
logorando
strade
Ухожу
я
в
ночь,
стирая
подошвы,
Han
lavato
il
cielo
ed
ora
è
ad
asciugar
sui
muri
Небо
вымыли,
и
теперь
оно
сохнет
на
стенах.
Come
quando
i
miei
si
vomitavano
parole
Как
тогда,
когда
мои
родители
ругались,
Ed
allora
mi
mandavano
a
giocare
fuori...
И
выгоняли
меня
играть
на
улицу...
Tu
non
ci
sei
Тебя
нет
рядом,
Tu
non
sei
più
con
me...
Тебя
больше
нет
со
мной...
Il
mio
amico
sta
dicendo
che
mi
vuole
bene
Мой
друг
говорит,
что
любит
меня,
Ha
bevuto
troppo
e
non
ricorda
più
il
mio
nome
Он
слишком
много
выпил
и
не
помнит
моего
имени.
Le
finestre
occhi
spenti
stanno
già
sognando
Окна,
как
потухшие
глаза,
уже
видят
сны,
Mulinelli
di
cartacce
e
le
panchine
vuote...
Вихри
из
обрывков
бумаги
и
пустые
скамейки...
Non
avrei
voluto
essere
il
primo
della
classe
Я
не
хотел
быть
первым
учеником
в
классе,
Non
avrei
voluto
mai
portare
i
primi
occhiali
Я
никогда
не
хотел
носить
очки.
Ho
paura
di
specchiarmi
dentro
una
vetrina
Боюсь
увидеть
свое
отражение
в
витрине,
E
scoprirmi
a
ridere
di
me
e
dei
miei
pensieri...
И
обнаружить,
что
смеюсь
над
собой
и
своими
мыслями...
Sotto
il
tacco
delle
scarpe
mezzo
consumato
Под
наполовину
стоптанным
каблуком,
Un
giornale
spiegazzato
pieno
di
pedate
Скомканная
газета,
вся
в
следах
от
ног.
Grande
prima
eccezionale
per
il
film
dell′anno
Большая
премьера,
сенсация
года,
Avventura
sesso
e
una
valanga
di
risate...
Приключения,
секс
и
море
смеха...
Quante
Volte
ti
ho
pensato
Сколько
раз
я
думал
о
тебе,
Sulla
sedia
di
cucina
Сидя
на
кухонном
стуле.
Quante
Volte
ti
ho
incontrato
Сколько
раз
я
встречал
тебя,
Nelle
cicche
che
spegnevo
В
окурках,
которые
тушил.
Quante
Volte
ti
ho
aspettato
Сколько
раз
я
ждал
тебя,
Quante
Volte
ti
ho
inseguito
Сколько
раз
я
гнался
за
тобой,
Quante
Volte
ho
chiesto
te...
Сколько
раз
я
спрашивал
о
тебе...
E
come
gridavo
sul
cavallo
del
barbiere
И
как
я
кричал,
сидя
на
лошадке
у
парикмахера.
Il
mio
amico
si
è
fermato
e
sta
scalciando
un
sasso
Мой
друг
остановился
и
пинает
камень.
Lui
non
ha
una
donna
perché
ha
l'alito
cattivo
У
него
нет
женщины,
потому
что
у
него
плохое
дыхание.
Soffre
un
po′
di
tenerezza
e
parla
con
se
stesso...
Ему
немного
не
хватает
нежности,
и
он
разговаривает
сам
с
собой...
Guardo
le
mie
dita
gialle
sono
tanto
stanco
Смотрю
на
свои
желтые
пальцы,
я
так
устал
Di
sputare
i
mozziconi
di
tutta
una
vita
Выплевывать
окурки
всей
своей
жизни.
Giro
salto
e
ballo
come
un
orso
ammaestrato
Я
кружусь,
прыгаю
и
танцую,
как
дрессированный
медведь.
Come
vorrei
fare
a
pezzi
quella
luna
idiota...
Как
бы
я
хотел
разорвать
на
куски
эту
идиотскую
луну...
Quante
Volte
ti
ho
pregato
Сколько
раз
я
умолял
тебя,
Mentre
mi
graffiavi
il
cuore
Пока
ты
царапала
мне
сердце.
Quante
Volte
ti
ho
guardato
Сколько
раз
я
смотрел
на
тебя,
Mentre
mi
cavavi
gli
occhi
Пока
ты
выцарапывала
мне
глаза.
Quante
Volte
ti
ho
cercato
Сколько
раз
я
искал
тебя,
Quante
Volte
ti
ho
trovato
Сколько
раз
я
находил
тебя,
Quante
Volte
ho
perso
te
Сколько
раз
я
терял
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.