Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Quei Due
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
tutto
sta
in
quel
niente
And
all
that
is
in
that
nothing
E
tutto
sembra
uguale
a
sempre
And
everything
seems
the
same
as
always
Intanto
i
due
l?
accanto
Meanwhile,
the
two
over
there
Sono
quasi
al
conto
Are
almost
at
the
bill
Lui
non
parla
tanto
e
spiega
He
doesn't
talk
much
and
explains
Come
un
maschio
alla
deriva
Like
a
man
adrift
Con
il
raschio
che
gli
annega
With
a
scratch
that
drowns
him
Gi?
nella
saliva
Already
in
the
saliva
Lei
ha
un′aria
persa
She
has
an
air
of
being
lost
Da
uscita
di
scuola
Like
she's
just
left
school
E
ogni
tanto
si
versa
And
every
now
and
then
she
pours
herself
Una
mezza
parola
Half
a
word
Lui
si
sofferma
He
lingers
A
guardare
l'orario
Looking
at
the
timetable
Ma
la
vita
ferma
But
life
stops
Su
un
altro
binario
On
a
different
track
Cuore
e
amore
Heart
and
love
Qui
non
fanno
rima
Don't
rhyme
here
Non?
come
un
quiz
Not?
like
a
quiz
E
quella
giusta?
l′ultima
risposta
And
what's
the
right
one?
the
last
answer
Non
la
prima
Not
the
first
Lei
che
fa
una
faccia
apposta
She's
making
a
face
on
purpose
E
sbraccia
nella
luce
brutta
And
flailing
her
arms
in
the
ugly
light
Che
si
butta
sul
vestito
That's
hitting
the
dress
Che
la
tocca
tutta
That's
touching
all
of
her
Lui
con
la
ruga
He
with
the
wrinkle
Di
quando?
un
po'
tardi
Of
when?
a
little
late
La
linea
di
fuga
The
line
of
flight
Di
tutti?
suoi
sguardi
Of
all
his
glances
Lei?
gi?
quell'altra
She?
that
other
one
Che
ha
la
stessa
voce
Who
has
the
same
voice
Ma
un
po′
meno
scaltra
But
a
little
less
clever
E
un
po′
pi?
feroce
And
a
little
more
fierce
Lui
vede
s?
dentro
un
riflesso
He
sees
himself
in
a
reflection
Lei
che
non
c'?
sempre
pi?
spesso
She
who
is
no
longer
there
more
often
Ma
che
cosa?
mai
But
what?
never
? Splendore
per
pochi
angeli
? Splendor
for
a
few
angels
? Dolore
per
tanti
diavoli
? Pain
for
so
many
devils
E
per
gli
uomini?
amore
And
for
men?
love
Specchio
degli
dei
Mirror
of
the
gods
Che
a
sorprendersi
l?
d?
i
brividi
Who
startles
himself
there
gives
me
thrills
Fino
a
prendersi
graffi
e
lividi
Until
I
get
scratches
and
bruises
Ed
arrendersi
come
quei
due
And
surrender
like
those
two
E
sono
aghi
di
pino
And
I
am
pine
needles
Al
vento
che
ha
soffiato
su
In
the
wind
that
has
blown
on
Per
buttarli
l?
vicino
To
throw
them
down
there
near
E
illuderli
di
aver
volato
And
fool
them
into
thinking
they
have
flown
Lui
ha
un
sorriso
pi?
smagliato
He
has
a
more
crooked
smile
E
si
specchia
e
taglia
And
he
looks
in
the
mirror
and
cuts
Strade
di
tovaglia
Tablecloth
roads
E
quella
storia
vecchia
And
that
old
story
Che
gi?
impaglia
That
is
already
straw
Lei
che
s′appoggia
She
who
leans
E
si
riempie
il
seno
And
fills
her
breast
E
su
guance
di
pioggia
And
on
cheeks
of
rain
Occhi
d'arcobaleno
Eyes
of
rainbow
Lui
l′accarezza
He
caresses
her
Col
dorso
di
una
mano
With
the
back
of
his
hand
E
quanta
bellezza
And
how
much
beauty
Che
cade
lontano
That
falls
far
away
Lei
a
mento
in
su
e
un
lato
solo
She
with
her
chin
up
and
only
one
side
Lui
a
testa
in
gi?
caduto
in
volo
He
with
his
head
down,
fallen
in
flight
Ma
che
cosa?
mai
But
what?
never
? Un
rumore
di
quanti
battiti
? A
noise
of
how
many
beats
? Un
rancore
di
troppi
fremiti
? A
grudge
of
too
many
tremors
E
per
tutti?
l'amore
And
for
everyone?
love
Favola
da
eroi
Heroic
fable
Che
pretendersi
l?
da
stupidi
That
would
be
stupid
to
pretend
it's
there
Per
nascondersi
poi
da
pavidi
To
then
hide
as
cowards
E
perdersi
come
quei
due
And
get
lost
like
those
two
E
tutto
sta
in
quel
niente
And
all
that
is
in
that
nothing
E
tutto
sembra
come
sempre
And
everything
seems
the
same
as
always
E
intanto
i
due
l?
accanto
And
meanwhile,
the
two
over
there
Sono
al
conto
Are
at
the
bill
Ma
che
cosa?
mai
But
what?
never
? Il
bagliore
di
alcuni
attimi
? The
brilliance
of
a
few
moments
? L′errore
di
mille
secoli
? The
error
of
a
thousand
centuries
E
per
sempre?
l'amore
And
forever?
love
Amore
e
muore
prima
o
poi
Love,
and
it
dies
sooner
or
later
Con
lo
svendersi
il
cuore
e
l'anima
With
the
heart
and
soul
being
sold
out
Con
lo
spendersi
ogni
lacrima
With
every
tear
being
spent
E
rendersi
conto
che
siamo
noi
And
realizing
that
we
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.