Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Ragazze Dell'est - Sogno Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazze Dell'est - Sogno Live Version
Girls From The East - Dream Live Version
Nei
mattini
pallidi
ancora
imburrati
di
foschia
In
pale
mornings
still
smeared
with
fog
Risatine
come
monete
soffiate
nei
caffè
Giggles
like
blown
coins
in
the
cafes
Facce
ingenue
appena
truccate
di
tenera
euforia
Naive
faces
barely
made
up
with
tender
euphoria
Occhi
chiari
laghi
gemelli
occhi
dolci
amari...
Clear
eyes
twin
lakes
sweet
bitter
eyes...
Io
le
ho
viste
I
have
seen
them
Fra
cemento
e
cupole
d′oro
che
il
vento
spazza
via
Among
cement
and
golden
domes
that
the
wind
sweeps
away
Sotto
pensiline
che
aspettano
il
sole
e
il
loro
tram
Under
bus
shelters
waiting
for
the
sun
and
their
tram
Coprirsi
bene
il
cuore
in
mezzo
a
sandali
e
vecchie
camicie
fantasia
Covering
their
hearts
well
amidst
sandals
and
old
fancy
shirts
E
a
qualcuno
solo
e
ubriaco
che
vomita
sul
mondo...
And
someone
lonely
and
drunk
vomiting
on
the
world...
Io
le
ho
viste
portare
fiori
e
poi
fuggire
via
I
have
seen
them
bring
flowers
and
then
run
away
E
provare
a
dire
qualcosa
in
un
italiano
strano
And
try
to
say
something
in
strange
Italian
Io
le
ho
viste
coi
capelli
di
sabbia
raccolti
nei
foulards
I
have
seen
them
with
sandy
hair
gathered
in
scarves
E
un
dolore
nuovo
e
lontano
tenuto
per
la
mano...
And
a
new
and
distant
pain
held
by
the
hand...
Io
le
ho
viste
che
cantavano
nei
giorni
brevi
di
un'idea
I
have
seen
them
singing
in
the
short
days
of
an
idea
E
gomiti
e
amicizie
intrecciati
per
una
strada
And
elbows
and
friendships
intertwined
for
a
road
Io
le
ho
viste
stringere
le
lacrime
di
una
primavera
che
non
venne
mai
I
have
seen
them
hold
back
the
tears
of
a
spring
that
never
came
Volo
di
cicogne
con
ali
di
cera...
Flight
of
storks
with
waxen
wings...
Ancora
io
le
ho
viste
Again
I
have
seen
them
Far
la
fila
con
impazienza
davanti
ai
gelatai
Queuing
impatiently
in
front
of
ice
cream
parlours
Quando
il
cielo
stufo
d′inverno
promette
un
po'
di
blu
When
the
sky
tired
of
winter
promises
a
little
blue
Piccole
regine
fra
statue
di
eroi
e
di
operai
Little
queens
among
statues
of
heroes
and
workers
Lievi
spine
d'ansia
nei
petti
rotondi
e
bianchi...
Light
thorns
of
anxiety
in
round
and
white
breasts...
Io
le
ho
viste
I
have
seen
them
Eccitate
buffe
e
sudate
per
la
felicità
Excited
funny
and
sweaty
with
happiness
Negli
alberghi
dove
si
balla
gridare
l′allegria
In
the
hotels
where
you
dance
and
shout
with
joy
E
bere
birra
e
chiudere
di
fuori
la
solita
neve
e
la
realtà
And
drink
beer
and
shut
out
the
usual
snow
and
reality
E
ballare
alcune
tra
loro
e
ballare
e
poi
ballare...
And
some
of
them
dance
and
dance
and
then
dance...
Le
ho
viste
I've
seen
them
Nelle
sere
quando
son
chiuse
le
fabbriche
e
le
vie
In
the
evenings
when
the
factories
and
streets
are
closed
Sulle
labbra
vaghi
sorrisi
di
attesa
e
chissà
che
On
their
lips
vague
smiles
of
expectation
and
who
knows
what
Scrivere
sui
vetri
ghiacciati
le
loro
fantasie
Writing
their
fantasies
on
the
icy
windows
Povere
belle
donne
innamorate
d′amore
e
della
vita...
Poor
beautiful
women
in
love
with
love
and
life...
Le
ragazze
dell'Est...
The
girls
from
the
East...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.