Claudio Baglioni - Sono io (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Sono io (Remastered)




Sono io (Remastered)
I Am Me (Remastered)
Io a una donna
To a woman,
Ho dato e ho preso il male e il bene
I've given and received good and evil,
E un amore
And a love,
Mettendo al cuore ali e catene
By putting wings and chains on my heart.
Fiumi di pianto
Rivers of tears
E un mare aperto nelle vene
And an open sea in my veins.
Io a una donna non ho dato tanto
To a woman I have not given much,
Non so forse no
I don't know, maybe not.
Io ad un figlio
To a child,
Ho dato un po′ di casa e il nome
I gave a little bit of home and a name,
E un sorriso
And a smile,
Prestando il viso ed un cognome
Lending my face and a last name.
Il bello e il brutto
The good and the bad,
Senza spiegargli cosa e come
Without explaining what and how.
Io ad un figlio non ho dato tutto
To a child I have not given my all,
Non so
I don't know.
E davanti a te
And in front of you,
Sono solo io
It's just me.
E ti chiedi chi?
And you wonder who?
Sono proprio io
It's just me,
Con questo faccia
With this face,
Che sta sempre l? da parte
That always stands aside.
Con queste braccia
With these arms,
Che son qua per te aperte
That are open for you here.
Chiedo perdono
I ask for forgiveness,
Se non so chi sono io
If I don't know who I am.
Che? gi? da tanto che suono
What? For so long I've been playing,
L'uomo della storia accanto sono io
The man in the story next door is me.
E io a me stesso
And to myself,
Ho dato paradiso e inferno
I have given paradise and hell,
E uno specchio
And a mirror,
Un po′ pi? vecchio ad ogni inverno
A little older every winter.
Tutto una vita in gioco
A whole life in play,
Per quattro spiccioli di eterno
For a few cents of eternity.
Io a me stesso ho dato molto e poco
To myself I have given much and little,
Non so
I don't know.
E se tutti noi
And if all of us
Siamo tanti io
Are so many mes,
Con un prima e un poi
With a before and an after,
Sono storia anch'io
I am history too,
Con questa faccia
With this face,
Che sta sempre l? da parte
That always stands aside.
Con queste braccia
With these arms,
Che son qua per te aperte
That are open for you here.
Chiedo perdono
I ask for forgiveness,
Se non so chi sono io
If I don't know who I am.
Ma? gi? da tanto che suono
But? For so long I've been playing,
L'uomo della storia accanto sono io
The man in the story next door is me.
L′uomo della storia accanto sono io
The man in the story next door is me.
Io a tutti gli altri
To all the others,
Ho dato un po′ di me
I have given a little of myself,
Da amico vero
As a true friend,
O estraneo tra la gente
Or a stranger among people.
Io in mezzo agli altri
Me in the midst of others,
A chiedere quant'?
To ask how much?
Falso o sincero
False or sincere?
S′? tanto poco o niente
Is it so little or nothing at all?
Tutti quanti noi
All of us,
Io come gli altri
Me like the others,
Diversi e uguali a me
Different and equal to me,
Siamo tanti io
We are so many mes.
Ciascuno un cuore
Each one a heart,
E il muro di una stanza
And the wall of a room,
Con un prima e un poi
With a before and an after.
Io e tutti gli altri
Me and all the others,
A vivere perch?
To live for what?
Siamo storie anch'io
We are stories too,
Darsi pi? amore? l′unica speranza
To give each other more love? The only hope.
Con questa faccia
With this face,
Che sta sempre l? da parte
That always stands aside.
Con queste braccia
With these arms,
Che son qua per te aperte
That are open for you here.
Con questa faccia
With this face,
Sono l'uomo della storia accanto io
I am the man in the story next door.
Con queste braccia
With these arms,
L′uomo della storia accanto sono io
The man in the story next door is me.





Авторы: Baglioni Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.