Текст и перевод песни Claudio Baglioni feat. Mia Martini - Stelle di stelle (with Mia Martini)
Stelle di stelle (with Mia Martini)
Star of Stars (with Mia Martini)
Io
sperai
di
esser
tra
quelli
I
hoped
to
be
among
those
Che
camminano
le
vie
ribelli
Who
walk
the
rebellious
ways
Stelle
di
stelle
Stars
of
stars
Quei
cialtroni
degli
artisti
Those
charlatans
of
artists
Scopatori,
pederasti
tristi
Screwballs,
sad
pederasts
Incantatori,
aquilonisti
Enchanters,
kite
fliers
Quelli
che
qualcuno
cresce
Those
who
someone
raises
Al
riparo
dalla
realtà
Sheltered
from
reality
Fuori
dai
guai
Out
of
trouble
Senza
un'età,
soli
Without
an
age,
alone
Quelli
che
son
tutto
e
niente
Those
who
are
everything
and
nothing
Che
non
vivono
mai
veramente
Who
never
truly
live
Ma
neanche
poi
But
then
again
Io
in
che
parole
fuggirò
In
what
words
will
I
escape
Polvere
e
sere,
corse
via
Dust
and
evenings,
vanished
Dentro
un
bicchiere
Inside
a
glass
Clessidra
che
butto
giù
Hourglass
that
I
throw
down
(Pue'
il
cielo)
(Then
the
sky)
Come
un
timbro
dolce
agro
(Finire
qui)
Like
a
sweet
and
sour
stamp
(End
here)
Si
stacco'
da
quel
suo
corpo
magro
(Ci
pensi)
It
detached
itself
from
her
thin
body
(Think
about
it)
E
un
fumo
blu
(Si)
And
a
blue
smoke
(Yes)
L'accarezzo'
(No
e
fiori
recisi
ancora)
I
caressed
it
(No
and
cut
flowers
again)
Stanco
jazz
nello
sgabello
(Profumano)
Tired
jazz
on
the
stool
(They
smell)
Madre
e
il
suo
microfono
cullò
(Ci
credi)
Mother
and
her
microphone
cradled
(Believe
it)
E
ci
soffiò
(Si)
And
she
breathed
on
it
(Yes)
Suoni
d'uccello
(No,
puo'
il
mare
fermarsi
prima)
Bird
sounds
(No,
can
the
sea
stop
first)
Nelle
pieghe
delle
mani
(Dell'orizzonte)
In
the
creases
of
her
hands
(Of
the
horizon)
Sciolse
il
tempo
con
monotonia
(Lo
vedi)
She
dissolved
time
with
monotony
(You
see
it)
Sempre
cosi'
(Si)
Always
like
this
(Yes)
Fu
questa
mia
(Non
puo'
mai
una)
It
was
this
my
(Can't
escape
a)
Storia
(Sfuggire)
Story
(never)
Spinse
tutto
il
fiato
in
gola
(Se
tu
non
vuoi)
She
pushed
all
her
breath
into
her
throat
(If
you
don't
want
to)
E
una
lunga
ruvida
parola
(Morire)
And
a
long,
rough
word
(Die)
E
il
mondo
li'
And
the
world
there
Anche
le
stelle
bruciate
lassu'
Even
the
stars
burned
up
there
Dal
palco
scesero
(Viaggiano
per
l'eternità)
They
came
down
from
the
stage
(They
travel
for
eternity)
A
popolare
i
sogni
della
gente
(A
illuderci
negli
occhi
che)
To
populate
people's
dreams
(To
fool
us
in
the
eyes
that)
Si
spense
il
viso
(Per
sempre
c'e')
Her
face
went
out
(Forever
there's)
Il
suo
sorriso
(Una
luce)
Her
smile
(A
light)
E
la
voce
(Su
chi
non
sa
piu'
cantare)
And
the
voice
(On
those
who
can't
sing
anymore)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.