Claudio Baglioni - Si Io Saro' - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Si Io Saro'




Si Io Saro'
Если буду я
Io mi alzai su dalla mia immagine
Я поднялся над своим отраженьем,
Come da un altare
Как будто с алтаря,
E cercai nella voragine
И в бездне я искал, в смятеньи,
La terra sotto il mare
Земную твердь под толщей моря.
Camminai un deserto arido
Я шёл по пустыне безбрежной,
Tra dirupi e gole
Средь пропастей и скал,
Poi lanciai un cuore impavido
Потом, бесстрашный и нежный,
Nel cielo dietro il sole
Я сердце к солнцу, в небо бросал.
Traversai labirinti e portici
Сквозь лабиринты грёз и снов моих
Delle mie visioni
Я пролагал свой путь,
Mi lasciai in mezzo ai vortici
И в вихре ослепительных обманов, милых, твоих,
Di splendide illusioni
Себя я отпускал тонуть.
Io violai le bugie dei codici
Я нарушал законы, ложь всех догм,
Del bene e del male
Добра и зла, поверь,
E puntai a ore dodici
И в полдень я стремился, к небесным сводам,
Di un viaggio verticale
В свой вертикальный, горний путь.
io sarò vela al vento
Да, я буду парусом на ветру,
io sarò un′onda anomala
Да, я буду волной-цунами,
io unirò insieme ancora e aquilone
Да, я свяжу воедино якорь и воздушный змей,
io sarò ala e immensità
Да, я буду крылом и всей этой бездной, всей.
Più su vai e più sarai piccolo
Чем выше ты взлетаешь, тем меньше ты кажешься,
Per chi non sta in alto
Для тех, кто внизу остался,
Ma io andai dentro il pericolo
Но я шёл навстречу опасности, к тебе несся,
Come si va all'assalto
Как будто в бой, в атаку мчался.
Io varcai con un balzo i limiti
Я одним прыжком пределы все нарушил,
Di quella pianura
Равнины той земной,
E saltai giù senza tremiti
И прыгнул вниз, без дрожи, без оглядки, послушай,
Senza controfigura
Без дублера, один, собой.
Poi scalai la montagna all′apice
Потом я взобрался на вершину горы,
Sopra il mondo intero
Над всем миром земным,
Navigai nel grande calice
Плыл в огромной чаше, в сияющей лазури,
Del sonno del mistero
Загадочного сна, неземного, дивного, тайного, одним.
E pensai che potremmo essere
И подумал я, что, возможно, мы с тобою,
Sogni di qualcuno
Всего лишь чьи-то сны,
Chissà mai noi tante tessere
Кто знает, может, мы мозаики частички,
Di un firmamento bruno
На темном небосводе, в звездной вышине.
io sarò vela al vento
Да, я буду парусом на ветру,
io sarò un'onda anomala
Да, я буду волной-цунами,
io unirò insieme ancora e aquilone
Да, я свяжу воедино якорь и воздушный змей,
io sarò immensità
Да, я буду бездной всей.
Mi attaccherò più forte all'albero maestro
Я крепче привяжусь к мачте главной,
Di quella barca che fa il solco all′equatore
Того корабля, что бороздит экватор,
Mi appiccherò per sempre al nodo del capestro
Я навсегда привяжусь к узлу роковому,
Di quelle stelle sulla via di un viaggiatore
Тех звёзд, что светят путнику, мечтателю.
io sarò vela al vento
Да, я буду парусом на ветру,
io sarò un′onda anomala
Да, я буду волной-цунами,
io unirò insieme ancora e aquilone
Да, я свяжу воедино якорь и воздушный змей,
io sarò immensità
Да, я буду бездной всей.





Авторы: Baglioni Claudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.