Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Tutto in un abbraccio (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto in un abbraccio (Remastered)
Всё в одних объятиях (Remastered)
Ma
perché
di
tanti
proprio
questo
stesso
posto
Но
почему
из
стольких
мест
именно
это
Dove
ci
trovammo
tardi
e
ci
lasciamo
troppo
presto
Где
мы
встретились
поздно
и
расстались
слишком
рано
Che
facciamo
abbiamo
chiesto
e
solo
il
vento
ci
ha
risposto
Что
мы
делаем,
спросили
мы,
и
только
ветер
нам
ответил
Tanto
la
sua
musica
va
avanti
pure
senza
testo
Ведь
его
музыка
продолжается
и
без
слов
E
ammazziamo
il
tempo
e
ammazza
noi
quel
tempo
indietro
И
мы
убиваем
время,
а
оно
убивает
нас,
унося
в
прошлое
E
il
sole
taglia
il
mare
e
il
nostro
amore
in
due
come
un
aratro
И
солнце
рассекает
море
и
нашу
любовь
надвое,
как
плуг
E
finiamo
tutta
questa
strada
metro
dopo
metro
И
мы
пройдем
всю
эту
дорогу
метр
за
метром
Perché
dietro
a
un
gran
finale
serve
sempre
un
bel
teatro
Ведь
за
грандиозным
финалом
всегда
нужен
хороший
театр
E
la
canzone
degli
amori
infelici
И
песня
несчастной
любви
L′ultima
occasione
per
attori
e
attrici
Последний
шанс
для
актеров
и
актрис
Io
non
lo
so
perché
ma
è
un
po'
buffo
Я
не
знаю
почему,
но
это
немного
забавно
Stare
io
e
te
su
un
crepaccio
Стоять
нам
с
тобой
на
краю
пропасти
Quasi
come
ad
aspettare
il
tuffo
Словно
в
ожидании
прыжка
E
buttare
lì
a
casaccio
un
che
di
diverso
И
бросать
наугад
что-то
другое
Uno
scherzo
sì
Какую-то
шутку,
да
Come
fossi
io
il
tuo
pagliaccio
Как
будто
я
твой
клоун
Dentro
ad
un
setaccio
ciò
che
è
perso
В
сите
то,
что
потеряно
O
almeno
poi
Или
хотя
бы
потом
Tutto
quello
che
sta
in
un
abbraccio
Всё
то,
что
вмещается
в
объятия
E
non
ci
resta
И
нам
остается
лишь
Che
dipingere
la
scena
con
l′ultimo
sguardo
Нарисовать
сцену
последним
взглядом
Come
mettersi
di
schiena
a
quel
falsario
del
ricordo
Как
будто
повернуться
спиной
к
этому
фальсификатору
воспоминаний
Quanto
abbiamo
corso
insieme
per
tagliare
già
il
traguardo
Как
долго
мы
бежали
вместе,
чтобы
пересечь
финишную
черту
Tanto
vincitori
o
vinti
ci
stringiamo
in
un
accordo
Ведь
победители
или
побежденные,
мы
заключаем
соглашение
Se
non
siamo
più
come
ci
siamo
amati
Если
мы
больше
не
те,
какими
любили
друг
друга
E
non
sapremo
mai
quel
che
saremmo
stati
И
никогда
не
узнаем,
какими
бы
мы
стали
Io
non
lo
so
com'è
ma
è
successo
Я
не
знаю,
как
это
случилось,
но
это
произошло
Mentre
prendo
te
col
tuo
braccio
Пока
я
обнимаю
тебя
Con
lo
stesso
impaccio
allora
e
adesso
С
той
же
неловкостью,
что
тогда
и
сейчас
Non
so
dire
no
uno
straccio
in
più
di
parola
Я
не
могу
сказать
ни
слова
больше
Una
sola
no
Ни
единого
слова
Sulle
labbra
dure
di
ghiaccio
На
твоих
ледяных
губах
Morire
un
po'
Умереть
немного
Come
avessi
un
laccio
sulla
gola
Как
будто
у
меня
петля
на
шее
Ma
tanto
poi
Но
все
же
потом
Tutto
il
resto
è
tutto
in
un
abbraccio
Всё
остальное
— всё
в
одних
объятиях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.