Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Un nuovo giorno o un giorno nuovo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un nuovo giorno o un giorno nuovo (Remastered)
Новый день или день новый (Remastered)
Bentornato
a
questo
sole
С
возвращением
к
этому
солнцу,
милая,
Nelle
camere
di
tutto
il
mondo
В
комнатах
всего
мира,
Quando
allaga
letti
e
cuori
Когда
оно
заливает
постели
и
сердца,
Che
si
girano
per
un
secondo...
Которые
переворачиваются
на
секунду...
Uno
specchio
che
si
invecchia
Зеркало,
которое
стареет,
Mentre
raschiano
i
sogni
e
il
mento
Пока
скребут
мечты
и
подбородок,
Per
ricominciar
le
strade
Чтобы
снова
начать
путь,
E
li
coglie
di
fianco
il
vento...
И
ветер
бьет
их
в
бок...
E
spalle
strette
vanno
И
идут,
ссутулив
плечи,
Nelle
vie
echi
di
luce
come
di
candela
По
улицам,
отблески
света,
словно
от
свечи,
Camicie
silenziose
nel
mattino
Безмолвные
рубашки
в
утре,
Che
si
spacca
in
due
come
una
mela...
Которое
раскалывается
надвое,
как
яблоко...
Ombre
di
donne
pigre
Тени
ленивых
женщин,
S′aggiustano
le
calze
e
baciano
rossetti
Поправляют
чулки
и
целуют
помаду,
Si
affrettano
alla
vita
inseguite
Спешат
к
жизни,
преследуемые
Da
un
mare
di
capelli
e
di
tetti...
Морем
волос
и
крыш...
E
tutti
amore
И
все
любовь,
A
dare
indietro
ieri
Чтобы
вернуть
вчерашний
день,
Per
un
altro
cuore
За
другое
сердце,
E
un
mucchio
di
pensieri...
И
кучу
мыслей...
E
tutti
in
fila
И
все
в
ряд,
Verso
il
vento
del
duemila
Навстречу
ветру
двухтысячного,
Al
centro
di
un
frammento
della
vita...
В
центре
осколка
жизни...
Al
centro
della
vita...
В
центре
жизни...
Sotto
questo
cielo
muto
Под
этим
немым
небом,
Una
scena
ferma
che
riprende
Застывшая
сцена,
которая
возобновляется,
E
si
affaccia
alle
finestre
И
выглядывает
в
окна,
Mentre
tirano
sospiri
e
tende...
Пока
тянут
вздохи
и
занавески...
E
la
gente
si
alza
insieme
И
люди
встают
вместе,
Come
quando
c'è
un
gol
allo
stadio
Как
когда
гол
на
стадионе,
E
si
accendono
rumori
И
зажигаются
шумы,
E
notizie
fresche
della
radio...
И
свежие
новости
из
радио...
Quando
gli
uomini
Когда
мужчины,
Correndo
stringono
le
giacche
ed
i
polmoni
Бегом,
сжимают
куртки
и
легкие,
Ognuno
e
la
sua
storia
in
macchine
Каждый
и
его
история
в
машинах
Di
latta
che
si
inseguono
a
milioni...
Из
жести,
которые
гонятся
друг
за
другом
миллионами...
E
le
ragazze
dei
tram
И
девушки
в
трамваях,
Che
scrivono
messaggi
dentro
le
bottiglie
Которые
пишут
послания
в
бутылках,
E
in
fondo
ad
un
diario
e
sognano
И
в
конце
дневника,
и
мечтают,
Appese
ai
desideri
e
alle
maniglie...
Держась
за
желания
и
поручни...
A
risalir
dal
fondo
Чтобы
подняться
со
дна,
E
andare
avanti
И
идти
вперед,
Come
se
iniziasse
il
mondo...
Как
будто
начинается
мир...
E
tutti
accanto
И
все
рядом,
E
ognuno
un
po′
da
solo
И
каждый
немного
один,
A
dire
quando
Говорят,
когда
Si
potrà
partire
in
volo...
Можно
будет
взлететь...
In
giacche
colorate
ai
gusti
misti
В
разноцветных
куртках,
со
смешанными
вкусами,
Ribelli
e
un
po'
svogliati
vanno
in
classe
Бунтари
и
немного
ленивые,
идут
в
класс,
Come
si
entra
dai
dentisti...
Как
будто
идут
к
зубному...
Gli
innamorati
pazzi
Безумные
влюбленные,
Che
vivono
il
più
bello
degli
amori
Которые
переживают
самую
прекрасную
любовь,
Gli
occhi
traboccanti
cantano
Глаза,
переполненные,
поют
Più
forte
dei
motori...
Громче
моторов...
E
tutti
adesso
И
все
сейчас,
Incontro
a
un
sogno
Навстречу
мечте,
Che
non
è
lo
stesso
Которая
не
та
же
самая,
Ma
ne
abbiamo
già
bisogno...
Но
в
которой
мы
уже
нуждаемся...
Ci
guardiamo
intorno
Смотрим
вокруг
E
ci
chiediamo
se
И
спрашиваем
себя,
если
Se
questo
è
un
nuovo
giorno
Это
новый
день
O
un
giorno
nuovo...
Или
день
новый...
Un
giorno
nuovo...
День
новый...
Nuovo...
un
giorno
nuovo
Новый...
день
новый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.