Claudio Baglioni - Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo




Un Nuovo Giorno O Un Giorno Nuovo
A New Day or a Day New
Bentornato a questo sole
Welcome back to this sun
Nelle camere di tutto il mondo
In the rooms of the whole world
Quando allaga letti e cuori
When it floods beds and hearts
Che si girano per un secondo
That turn for a second
Uno specchio che si invecchia
A mirror that gets old
Mentre raschiano i sogni e il mento
While scratching dreams and chin
Per ricominciar le strade
To start the roads again
E li coglie di fianco il vento
And the wind catches them sideways
E spalle strette vanno
And narrow shoulders go
Nelle vie echi di luce come di candela
In the streets echoes of light like a candle
Camicie silenziose nel mattino
Silent shirts in the morning
Che si spacca in due come una mela
That splits in two like an apple
Ombre di donne pigre
Shadows of lazy women
S′aggiustano le calze e baciano rossetti
They fix their stockings and kiss lipsticks
Si affrettano alla vita inseguite
They hurry to life pursued
Da un mare di capelli e di tetti
By a sea of hair and roofs
E tutti amore a dare indietro ieri
And everyone in love to give back yesterday
Per un altro cuore e un mucchio di pensieri
For another heart and a bunch of thoughts
E tutti in fila verso il vento del duemila
And everyone in line towards the wind of the 2000s
E noi al centro di un frammento della vita
And we at the center of a fragment of life
Della vita, al centro della vita
Of life, at the center of life
Sotto questo cielo muto
Under this mute sky
Una scena ferma che riprende
A still scene that resumes
E si affaccia alle finestre
And looks out the windows
Mentre tirano sospiri e tende
While they draw sighs and curtains
E la gente si alza insieme
And people rise together
Come quando c'è un gol allo stadio
Like when there's a goal at the stadium
E si accendono rumori
And noises are ignited
E notizie fresche della radio
And fresh news from the radio
Quando gli uomini
When men
Correndo stringono le giacche ed i polmoni
Running tighten their jackets and lungs
Ognuno e la sua storia in macchine
Everyone and their story in machines
Di latta che si inseguono a milioni
Of tin that chase each other in millions
E le ragazze dei tram
And the girls of the trams
Che scrivono messaggi dentro le bottiglie
Who write messages inside the bottles
E in fondo ad un diario e sognano
And at the bottom of a diary and dream
Appese ai desideri e alle maniglie
Hanging on desires and handles
E tutti quanti a risalir dal fondo
And everyone to rise from the bottom
E andare avanti come se iniziasse il mondo
And go forward as if the world were starting
E tutti accanto e ognuno un po′ da solo
And all together and each one a little alone
A dire quando si potrà partire in volo
To say when we will be able to take off
E i ragazzi in giacche colorate ai gusti misti
And the boys in colored jackets with mixed tastes
Ribelli e un po' svogliati vanno in classe
Rebels and a little lazy go to class
Come si entra dai dentisti
As you enter the dentists
Gli innamorati pazzi
The crazy lovers
Che vivono il più bello degli amori
Who live the most beautiful of loves
Gli occhi traboccanti cantano
Overflowing eyes sing
Più forte dei motori
Louder than the engines
E tutti adesso incontro a un sogno
And now everyone towards a dream
Che non è lo stesso
That is not the same
Ma ne abbiamo già bisogno
But we already need it
E tutti ci guardiamo intorno
And we all look around
E ci chiediamo se
And we wonder if
Se questo è un nuovo giorno
If this is a new day
O un giorno nuovo
Or a new day
Un giorno nuovo
A new day
Nuovo, un giorno nuovo
New, a new day





Авторы: Claudio Baglioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.