Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Uomini Persi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uomini Persi
Потерянные мужчины
Anche
chi
dorme
in
un
angolo
pulcioso
Даже
тот,
кто
спит
в
блошином
углу
Coperto
dai
giornali,
le
mani
a
cuscino
Накрываясь
газетами,
руки
вместо
подушки
Ha
avuto
un
letto
bianco
da
scalare
e
un
filo
Имел
белоснежную
постель
и
нить
Di
luce
accesa
dalla
stanza
accanto
Света
из
соседней
комнаты
Due
piedi
svelti
e
ballerini
a
dare
calci
al
mare
Две
быстрые,
танцующие
ноги,
пинающие
море
Nell'ultima
estate
da
bambino
Последним
летом
в
детстве
Piccole
giostre
con
tanta
luce
e
poca
gente
Маленькие
карусели
с
ярким
светом
и
малым
количеством
людей
E
un
giro
soltanto
И
всего
один
круг
Anche
questi
altri
strangolati
da
cravatte
Даже
эти
другие,
задушенные
галстуками
Che
dentro
la
ventiquattrore
portano
la
guerra
Что
в
своих
портфелях
носят
войну
Sono
tornati
con
la
cartella
in
braccio
al
vento
Вернулись
с
портфелями
в
руках
на
ветру
Che
spazza
via
le
foglie
del
primo
giorno
di
scuola
Сметающeм
опавшие
листья
в
первый
день
школы
Raggi
di
sole
che
allungavano
i
colori
Солнечные
лучи,
удлиняющие
цвета
Sugli
ultimi
giochi,
tra
i
montarozzi
di
terra
На
последних
играх,
среди
куч
земли
E
al
davanzale
di
una
casa
senza
balconi
И
на
подоконнике
дома
без
балконов
Due
dita
a
pistola
Два
пальца
пистолетом
Anche
quei
pazzi
che
hanno
sparato
alle
persone
Даже
те
безумцы,
стрелявшие
в
людей
Bucandole
come
biglietti
da
annullare
Пробивая
их
как
билеты,
которые
надо
аннулировать
Hanno
pensato
che
i
morti
li
coprissero
Думали,
что
мертвые
их
укроют
Perché
non
prendessero
freddo
e
il
sonno
fosse
lieve
Чтобы
им
не
было
холодно,
а
сон
был
спокойным
Hanno
guardato
l'areoplano
e
poi
l'imboccano
Они
смотрели
на
самолет,
а
затем
на
горлышко
E
son
rimasti
così
senza
inghiottire
né
sputare
И
остались
там,
не
глотая
и
не
выплевывая
Su
una
stradina
e
quattro
case
in
una
palla
di
vetro
На
маленькой
улочке
и
в
четырех
домах,
как
в
стеклянном
шаре
Che
a
girarla
viene
giù
la
neve
Который,
если
его
перевернуть,
посыплет
снегом
Anche
questi
cristi
Даже
эти
христиане
Caduti
giù
senza
nome
e
senza
croci
Павшие
никем
не
названные
и
без
крестов
Son
stati
marinai
dietro
gli
occhiali
storti
e
tristi
Были
моряками
за
нелепыми
и
грустными
очками
Sulle
barchette
coi
gusci
delle
noci
На
лодочках
в
скорлупе
орехов
E
dove
sono
i
giorni
di
domani
А
где
дни
грядущего
Le
caramelle
ciucciate
nelle
mani
Леденцы,
высосанные
до
конца
в
руках
Di
tutti
gli
uomini
persi
dal
mondo
У
всех
мужчин,
потерянных
миром
Di
tutti
i
cuori
dispersi
nel
mondo
У
всех
сердец,
рассеянных
миром
Quelli
che
comprano
la
vita
degli
altri
Те,
кто
покупает
чужие
жизни
Vendendogli
bustine
e
la
peggiore
delle
vite
Продавая
им
пакетики
и
худшее
в
их
жизни
Hanno
scambiato
figurine
e
segreti
Они
обменивались
наклейками
и
секретами
Con
uno
più
grande,
ma
prima
doveva
giurare
С
кем-то
постарше,
но
сначала
он
должен
был
поклясться
Teste
crollate
nel
sedile
di
dietro
Головы,
упавшие
на
заднее
сиденье
Sulle
vie
lunghe
e
clacsonanti
del
ritorno
dalle
gite
На
длинных
и
шумных
дорогах
возвращения
с
экскурсий
Un
po'
di
febbre
nei
capelli
ed
una
maglia
Немного
лихорадки
в
волосах
и
кофта
Che
non
vuole
passare
Которая
не
хочет
сниматься
E
i
disperati
che
seminano
bombe
tra
poveri
corpi
И
отчаявшиеся,
которые
сеют
бомбы
среди
бедных
тел
Come
fossero
vuoti
a
perdere,
come
se
fossero
pupazzi
Как
ненужные
пустые
места,
как
будто
это
куклы
Seduti
sui
calcagni
han
rovesciato
sassi
Сидя
на
пятках,
они
опрокинули
камни
E
un
mondo
di
formiche
che
scappava
И
целый
мир
муравьев
убежал
Le
voci
aspre
delle
madri
che
li
chiamavano
Грубые
голоса
матерей,
которые
их
звали
Sotto
un
quadrato
di
stelle
dentro
i
cortili
dei
palazzi
Под
квадратом
звезд
в
двориках
многоэтажек
E
la
famiglia
a
comprare
il
cappotto
nuovo
И
семья
пошла
покупать
новое
пальто
E
tutti
intorno
a
dire
come
gli
stava
И
все
вокруг
говорили,
как
оно
ему
идет
Anche
questi
occhi
Даже
эти
взгляды
Fame
di
nascere
per
morir
di
fame
Голод
рождения,
чтобы
умереть
с
голоду
Si
son
passati
un
dito
di
saliva
sui
ginocchi
Прикладывали
палец
со
слюной
к
коленям
E
tutti
dietro
a
un
pallone
in
uno
sciame
И
все
за
мячом
в
рое
играющих
Leggeri
come
stracci
e
dove
fanno
a
botte
Легкие,
как
тряпки,
и
где
дерутся
Dov'è
un
papà
che
caccia
via
la
notte
Где
отец
гонит
ночь
прочь
Di
tutti
gli
uomini
persi
dal
mondo
У
всех
мужчин,
потерянных
миром
Di
tutti
i
cuori
dispersi
nel
mondo
У
всех
сердец,
рассеянных
миром
Di
tutti
gli
uomini
persi
dal
mondo
У
всех
мужчин,
потерянных
миром
Di
tutti
i
cuori
dispersi
nel
mondo
У
всех
сердец,
рассеянных
миром
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C BAGLIONI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.