Текст и перевод песни Claudio Baglioni - Va tutto bene
Va tutto bene
Everything's Fine
Favole,
cose
tenere
Fairy
tales,
tender
things
Ma
non
so
far
altro
But
I
don't
know
how
to
do
anything
else
E
non
ho
altro
da
vendere
And
I
have
nothing
else
to
sell
E
anche
le
nuvole
di
là
And
even
the
clouds
over
there
Vanno
in
cenere
non
va
Turn
to
ash,
it's
no
good
Io
non
fumo
più
ma
a
volte
dovrei
riprendere
I
don't
smoke
anymore,
but
sometimes
I
should
start
again
Sale
un
mare
lungo
sopra
il
lungomare
A
long
sea
rises
over
the
boulevard
Penso
a
un
mare
oltre
luci
d′oltremare
I
think
of
a
sea
beyond
the
lights
of
overseas
Stelle
in
polvere,
lontanissime
Stars
in
the
distance,
far
away
Belle
mie,
c'avete
mica
un
che
da
trasmettere?
My
beautiful
one,
do
you
have
something
to
tell
me?
Si
è
messo
a
piovere
da
un
po′
It's
been
raining
for
a
while
now
Note
e
lacrime
però
fanno
su
una
musica
But
notes
and
tears
make
a
wonderful
music
Che
non
vuoi
mai
smettere
That
you
never
want
to
end
Come
un
solo
suono
mentre
suono
assolo
Like
a
solitary
sound
as
I
play
solo
Sono
solo
un
uomo
non
un
uomo
solo
I'm
only
a
man,
not
a
man
alone
Tu
sei
il
mio
cambio
di
tonalità
You're
the
change
in
my
tonality
La
mia
più
bella
melodia
My
most
beautiful
melody
Alzo
il
volume
del
silenzio
I
turn
up
the
volume
of
the
silence
E
il
cuore
non
si
placa
And
my
heart
won't
calm
down
Tu
sei
la
mia
più
grande
sinfonia
You
are
my
greatest
symphony
Il
picco
di
sonorità
The
peak
of
sonority
La
luna
è
piena
e
l'anima
ubriaca
The
moon
is
full
and
my
soul
is
drunk
E
questo
amore
è
meno
cieco
nell'oscurità
And
this
love
is
less
blind
in
the
darkness
Ma
uno
è
più
forte
o
fragile
But
is
one
stronger
or
weaker?
Per
decidere
quando
non
sarà
più
To
decide
when
it
will
end
Ancora
tempo
di
scrivere
Still
time
to
write
Non
sarà
facile
lo
so
I
know
it
won't
be
easy
Ma
sorridere
saprò
But
I
will
know
how
to
smile
Che
anche
questa
è
fatta
That
this
too
is
done
E
non
mi
resta
che
vivere
And
all
that's
left
is
to
live
Fisso
il
mondo
fuori
I
stare
at
the
world
outside
Fuori
un
po′
dal
mondo
A
little
out
of
the
world
Dove
il
mondo
ha
fine
Where
the
world
ends
Ci
sei
tu
che
sei
la
fine
del
mondo
There
you
are,
the
end
of
the
world
Tu
sei
il
mio
canto
alla
felicità
You
are
my
song
of
happiness
La
mia
più
cara
antologia
My
dearest
anthology
Apro
le
tende
della
notte
I
open
the
curtains
of
the
night
E
veglio
il
tuo
riposo
And
I
watch
over
your
sleep
Tu
sei
la
mia
più
vera
biografia
You
are
my
truest
biography
Il
senso
di
complicità
The
sense
of
complicity
Ti
soffia
sulla
schiena
Whispers
in
your
ear
Un
giorno
più
radioso
A
brighter
day
E
un
cielo
che
trattiene
la
sua
infinità
And
a
sky
that
holds
back
its
infinity
Sei
la
forza,
la
mia
gruccia
You
are
my
strength,
my
crutch
Seme
e
scorza,
frutto
e
buccia,
Seed
and
bark,
fruit
and
peel,
Succo
e
polpa,
la
mia
colpa
tu,
Juice
and
pulp,
you
are
my
fault,
La
mia
innocenza,
la
mia
schiavitù
My
innocence,
my
slavery.
Sei
la
fonte,
la
mia
brocca
You
are
my
source,
my
jug
Nuca
e
fronte,
grembo
e
bocca
Nape
and
forehead,
womb
and
mouth
La
mia
fuga
da
una
ruga
in
più
My
escape
from
one
more
wrinkle
Una
voce
sotto
sogna
sottovoce
A
voice
whispers
softly
La
mia
voce
piano,
canta
piano
e
voce
My
voice,
softly,
sings
softly
and
speaks
Va
tutto
bene...
Everything's
fine...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.