Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa
vuoi
di
più
che
avere
Чего
тебе
еще
желать,
Il
solo
guaio
delle
nubi
e
un
sole
nella
pelle
Кроме
как
облаков
печаль
и
солнца
на
коже?
Su
quelle
spiagge
di
vernici
e
di
silenzi
bere
На
этих
пляжах,
полных
красок
и
тишины,
пить
A
sorsi
piccoli
i
tuoi
baci
come
fontanelle
Маленькими
глотками
твои
поцелуи,
как
из
фонтанчика,
Mattino
presto
e
code
splendide
di
primavera
Рано
утром,
среди
роскошных
цветов
весны,
Stanchi
di
vento
e
non
di
noi
Уставшие
от
ветра,
но
не
друг
от
друга.
Cosa
vuoi
di
più,
entravamo
Чего
тебе
еще
желать?
Мы
входили
In
quella
casa
senza
tende,
senza
niente
dentro
В
тот
дом
без
занавесок,
без
ничего
внутри,
E
al
centro
su
una
sedia,
sopra
il
mondo
ci
amavamo
И
в
центре,
на
стуле,
словно
над
миром,
мы
любили
друг
друга,
In
un
abbraccio
sospirato
come
un
ballo
lento
В
объятиях,
желанных,
как
медленный
танец,
E
con
le
labbra
morse
e
pallide
c'inseguivamo
И
с
искусанными,
бледными
губами
мы
ловили
L'ultima
nostra
faccia
Отражение
наших
лиц.
Vivi
eravamo
Живыми
мы
были,
Come
aria
semplice
Как
воздух
чистый,
Vivi
eravamo
Живыми
мы
были,
Come
fuoco
giovane
Как
пламя
молодое,
A
cuore
nudo
С
открытым
сердцем.
Vivi
eravamo
Живыми
мы
были,
Come
acqua
umile
Как
вода
смиренная,
Vivi
come
terra
fertile
Живыми,
как
земля
плодородная.
Cosa
vuoi
di
più
che
andare
Чего
тебе
еще
желать,
кроме
как
идти,
Mettendo
tutta
l'aria
di
una
sera
nei
polmoni
Вдыхая
полной
грудью
вечерний
воздух,
Come
aquiloni,
nelle
vie
degli
altri
camminare
Как
воздушные
змеи,
гулять
по
чужим
улицам,
Cercando
una
paura
nuova
e
il
buoi
dei
portoni
Ища
новый
страх
и
мрак
подворотен,
Tirarti
su
la
gonna,
farlo
in
piedi
e
assaporare
Задирать
твою
юбку,
делать
это
стоя
и
смаковать
La
nostra
dura
affinità
Наше
сильное
влечение.
Cosa
vuoi
di
più,
stavamo
Чего
тебе
еще
желать?
Мы
были
Senza
vestiti,
senza
tempo,
senza
altro
sotto
Без
одежды,
без
времени,
без
ничего
под
Il
tuo
cappotto
e
con
le
gambe
ci
accarezzavamo
Твоим
пальто,
и
ногами
ласкали
друг
друга,
E
un
cielo
pesto
e
Dio
se
la
mandava
giù
a
dirotto
А
небо
хмурилось,
и
Бог
лил
дождь
как
из
ведра,
E
dentro
agli
occhi
allarmi
a
bestemmiarci
"io
ti
amo"
И
в
глазах
тревога,
и
мы
шептали:
"Я
люблю
тебя",
Riflessi
americani
Словно
отблески
американской
мечты.
Vivi
eravamo
Живыми
мы
были,
Come
aria
semplice
Как
воздух
чистый,
Vivi
eravamo
Живыми
мы
были,
Come
fuoco
giovane
Как
пламя
молодое,
A
cuore
nudo
С
открытым
сердцем.
Vivi
eravamo
Живыми
мы
были,
Come
acqua
umile
Как
вода
смиренная,
Vivi
come
terra
fertile
Живыми,
как
земля
плодородная.
Vivi
torneremo
Живыми
мы
вернемся,
Come
aria
semplice,
vivi
Как
воздух
чистый,
живыми,
Vivi
torneremo
Живыми
мы
вернемся,
Come
fuoco
giovane
Как
пламя
молодое,
A
cuore
nudo
С
открытым
сердцем.
Vivi
torneremo
Живыми
мы
вернемся,
Come
acqua
umile
Как
вода
смиренная,
Vivi
come
terra
fertile
Живыми,
как
земля
плодородная.
Che
vuoi
di
più
che
avere
Чего
тебе
еще
желать,
Il
solo
guaio
delle
nubi
Кроме
как
облаков
печаль,
E
non
vedere
mai
chi
soffre
И
никогда
не
видеть
тех,
кто
страдает,
E
muore
e
non
hai
dubbi
И
умирает,
и
не
сомневаться,
Tanto
è
lontano
e
non
lo
sai
Ведь
это
так
далеко,
и
ты
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Baglioni
Альбом
Oltre
дата релиза
16-11-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.