Текст и перевод песни Claudio Baglioni - dodici note
dodici note
Двенадцать нот
Tu
sei
la
mia
canzone
che
nessuno
sa
Ты
— моя
песня,
которую
никто
не
знает
Il
bacio
di
chi
è
stato
un
secolo
a
digiuno
Поцелуй
того,
кто
постился
целую
вечность
L'illusione
sopra
il
treno
di
ciascuno
quando
se
ne
va
Иллюзия,
овладевающая
пассажирами
каждого
поезда,
когда
он
отправляется
Sei
la
ragione
che
mi
porta
la
follia
Ты
— причина,
по
которой
я
схожу
с
ума
La
notte
che
andrà
via
con
la
stagione
morta
Ночь,
которая
уйдёт
вместе
с
мёртвым
сезоном
L'emozione
che
è
rimasta
dentro
assorta
come
una
poesia
Эмоция,
которая
осталась
внутри,
невыраженная,
как
стихотворение
Tu
sei
un
volo
d'aquilone
Ты
— полёт
воздушного
змея
La
mia
assurda
tentazione
Моё
безумное
искушение
Sei
la
perdizione,
la
virtù
Ты
— погибель
и
добродетель
Tu
sei
la
confessione
che
non
faccio
mai
Ты
— исповедь,
которую
я
никогда
не
сделаю
La
buona
azione
dentro
il
ballo
di
un
abbraccio
Добрый
поступок
в
танце
объятий
L'ovazione
per
un
timido
pagliaccio
che
fa
solo
guai
Овации
для
застенчивого
клоуна,
который
только
и
делает,
что
шалит
Sei
l'attrazione
che
mi
tiene
fermo
là
Ты
— притяжение,
которое
держит
меня
там
Il
canto
e
l'ossessione
delle
mie
sirene
Песнь
и
навязчивая
идея
моих
сирен
La
prigione
senza
sbarre
e
né
catene,
ma
rimango
qua
Тюрьма
без
решёток
и
цепей,
но
я
остаюсь
здесь
Tu
sei
la
mia
dannazione
Ты
— моё
проклятие
La
mia
sola
religione
Моя
единственная
религия
Sei
il
balcone
che
ora
spio
lassù
Ты
— балкон,
за
которым
я
сейчас
наблюдаю
A
braccia
tese
e
mani
vuote
С
распростёртыми
объятьями
и
пустыми
руками
Suonerò
finché
non
senti
tu
Я
буду
играть,
пока
ты
не
услышишь
Non
ho
altro
che
dodici
note
У
меня
есть
только
двенадцать
нот
Un
po'
di
parole
appresso
e
niente
più
Немного
слов
и
ничего
больше
Tu
sei
la
processione
di
tutti
i
miei
"se"
Ты
— шествие
всех
моих
"если"
La
barra
di
un
timone
che
è
in
balìa
dei
flutti
Штурвал
руля,
который
находится
во
власти
волн
L'acquazzone
che
disseta
i
campi
asciutti
e
che
prosciuga
me
Ливень,
который
орошает
сухие
поля,
а
меня
иссушает
Sei
la
liberazione
della
mia
città
Ты
— освобождение
моего
города
Tu
sei
l'arpione
che
mi
sta
spellando
il
cuore
Ты
— гарпун,
который
пронзает
моё
сердце
L'espressione
che
cancella
ogni
rancore
e
in
silenzio
sta
Выражение,
которое
стирает
любую
обиду
и
молчит
Tu
sei
premio
e
punizione
Ты
— награда
и
наказание
Le
mie
ali
di
cartone
Мои
бумажные
крылья
Sei
il
burrone
dove
cado
giù
Ты
— пропасть,
в
которую
я
падаю
A
braccia
tese
e
mani
vuote
С
распростёртыми
объятьями
и
пустыми
руками
Suonerò
finché
non
senti
tu
Я
буду
играть,
пока
ты
не
услышишь
Non
ho
altro
che
dodici
note
У
меня
есть
только
двенадцать
нот
Un
po'
di
parole
appresso
e
niente
più
Немного
слов
и
ничего
больше
E
niente
più
И
ничего
больше
E
niente
più
И
ничего
больше
Sei
la
maledizione
Ты
— проклятие
La
benedizione
Благословение
La
sottomissione
Покорность
Poi
l'esaltazione
Затем
возвышение
La
crocefissione
Распятие
La
resurrezione
Воскресение
E
infine
l'ascensione
И
наконец,
вознесение
A
braccia
tese
e
mani
vuote
С
распростёртыми
объятьями
и
пустыми
руками
Suonerò
finché
non
senti
tu
Я
буду
играть,
пока
ты
не
услышишь
Non
ho
altro
che
dodici
note
У
меня
есть
только
двенадцать
нот
Un
po'
di
parole
appresso
e
niente
più
Немного
слов
и
ничего
больше
E
niente
più
И
ничего
больше
E
niente
più
di
dodici
note
И
ничего
больше,
кроме
двенадцати
нот
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.