Текст и перевод песни Claudio Baglioni - gli anni più belli (Acoustic)
gli anni più belli (Acoustic)
лучшие годы (Acoustic)
Sognavamo
i
giorni
di
domani
Мечтали
о
завтрашних
днях
Insieme
mai
lontani
Вместе,
не
разлучаясь
E
sapere
già
cos'è
un
dolore
И
заранее
знать,
что
такое
горе
In
cambio
un
po'
d'amore
Взамен
немного
любви
Noi,
occhi
di
laguna,
noi
Мы,
глаза
цвета
лагуны,
мы
Ladri
di
fortuna,
noi
Воры
удачи,
мы
Cavalieri
erranti
della
luna
Блуждающие
рыцари
луны
Una
bufera
di
capelli
Ураган
волос
In
aria
a
far
castelli,
noi
Строящий
в
воздухе
замки,
мы
Che
abbiamo
urlato
al
vento
Что
кричали
ветру
Per
cantare,
noi
Чтобы
петь,
мы
Gli
anni
più
belli,
noi
Лучшие
годы,
мы
In
una
fuga
da
ribelli
В
бегстве,
как
мятежники
Un
pugno
di
granelli
noi
Горсть
песчинок,
мы
Che
abbiamo
preso
strade
per
cercare
in
noi
Что
шли
по
дорогам,
чтобы
найти
в
себе
Gli
anni
più
belli
Лучшие
годы
Noi
che
volevamo
fare
nostro
il
mondo
Мы,
что
хотели
завоевать
мир
E
vincere
o
andare
tutti
a
fondo
И
победить
или
полностью
проиграть
Ma
il
destino
aspetta
dietro
un
muro
Но
судьба
поджидает
за
углом
E
vivere
è
il
prezzo
del
futuro
И
жизнь
- цена
будущего
Noi,
guance
senza
fiato,
noi
Мы,
бездыханные
щеки,
мы
Labbra
di
peccato,
noi
Греховные
губы,
мы
Passeggeri
persi
nel
passato
Потерянные
в
прошлом
пассажиры
Noi,
una
rincorsa
di
ruscelli
Мы,
ручейки,
бегущие
наперегонки
Tra
nuvole
e
gli
uccelli,
noi
Среди
облаков
и
птиц,
мы
Che
abbiamo
visto
il
sole
accendere
su
noi
Что
видели,
как
солнце
встает
над
нами
Gli
anni
più
belli,
noi
Лучшие
годы,
мы
Una
promessa
da
fratelli
Обещание,
как
у
братьев
Tra
lacrime
di
ombrelli
noi
Среди
слез
под
зонтами,
мы
Che
abbiamo
udito
il
mare
piangere
con
noi
Что
слышали,
как
море
плачет
с
нами
Gli
anni
più
belli
Лучшие
годы
E
quel
tempo
è
un
film
di
mille
scene
И
это
время
- фильм
из
тысячи
сцен
Non
si
sa
com'è
la
fine
Неизвестно,
чем
он
закончится
Se
le
cose
che
ci
fanno
stare
bene
Если
то,
что
заставляет
нас
чувствовать
себя
хорошо
Forse
no,
forse
sì
Может
быть,
да,
может
быть,
нет
Sempre
qui,
e
siamo
noi
ancora
quelli
Все
еще
здесь,
и
мы
все
еще
те
же
Noi,
con
le
ferite
dei
duelli
Мы,
с
ранами
от
дуэлей
E
spalle
di
fardelli
noi
И
плечами
от
бремени,
мы
Che
abbiamo
spinto
il
cuore
a
battere
per
noi
Что
заставили
сердце
биться
для
нас
Gli
anni
più
belli,
noi
Лучшие
годы,
мы
Che
siamo
stati
nudi
agnelli
Что
были
нагими
ягнятами
Con
l'anima
a
brandelli,
noi
С
изорванной
в
клочья
душой,
мы
Che
abbiamo
chiesto
al
cielo
di
ridare
a
noi
Что
просили
небо
вернуть
нам
Gli
anni
più
belli
Лучшие
годы
Gli
anni
più
belli
Лучшие
годы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.