Текст и перевод песни Claudio Baglioni - io non sono lì
io non sono lì
I'm Not There
Chi
lo
sa
se
ti
alzi
ancora
mezza
addormentata
Who
knows
if
you
still
wake
up
half
asleep
Se
ti
scaldi
il
petto
con
la
tazza
tra
le
dita
If
you
warm
your
chest
with
a
cup
in
your
fingers
Se
ti
fai
la
doccia
sulle
punte
a
schiena
un
po'
inarcata
If
you
take
a
shower
on
your
tiptoes,
your
back
slightly
arched
Se
ti
provi
tutti
gli
abiti
e
non
c'è
mai
un
sì
If
you
try
on
all
your
clothes
and
never
say
yes
Chi
lo
sa
se
cerchi
dove
l'auto
è
parcheggiata
Who
knows
if
you're
looking
for
where
the
car
is
parked
Se
là
in
mezzo
al
traffico
ti
metti
la
matita
If
you
put
on
your
make-up
in
the
middle
of
traffic
Se
ti
volti
verso
me
con
la
tua
faccia
stralunata
If
you
turn
to
me
with
your
face
bewildered
Io
ti
vedo
e
chiedo
perché
invece
resto
qui
I
see
you
and
ask
why
I'm
still
here
Se
è
meglio
esserci
o
non
esserci
If
it's
better
to
be
there
or
not
to
be
there
Io
non
sono
lì
I'm
not
there
Lì
dov'eri
tu
Where
you
were
Quando
l'aurora
ci
stupì
When
the
dawn
surprised
us
In
quel
temporale
che
un'estate
già
partì
In
that
storm
that
a
summer
already
started
Dentro
un
bacio
eterno
che
il
cuore
ci
stordì
In
an
eternal
kiss
that
stunned
our
hearts
Tra
i
desideri
e
giuramenti
che
il
mondo
non
udì
Among
the
wishes
and
promises
that
the
world
didn't
hear
Mi
sento
come
se
io
fossi
lì
I
feel
like
I'm
there
Chi
lo
sa
se
arrivi
sempre
all'ultimo
affannata
Who
knows
if
you
always
arrive
late,
out
of
breath
Se
tu
mangi
poco
e
non
ti
trovi
dimagrita
If
you
eat
little
and
don't
find
yourself
thinner
Se
ti
alleni
con
la
stessa
maglia
logora
e
bagnata
If
you
train
in
the
same
old,
worn-out,
wet
shirt
Se
ti
vedi
con
le
amiche
a
ridere
di
chi
If
you
see
yourself
with
your
friends,
laughing
at
who
Chi
lo
sa
se
a
cena
ti
sei
solo
un
po'
ubriacata
Who
knows
if
at
dinner
you
only
got
a
little
drunk
Se
rientri
tardi
e
ti
abbandoni
giù
sfinita
If
you
come
back
late
and
abandon
yourself
exhausted
Se
ti
appoggi
al
mio
cuscino
con
la
testa
già
assonata
If
you
lean
on
my
pillow
with
your
head
already
sleepy
E
ti
pesa
un
senso
pure
viverti
così
And
you
feel
a
sense
of
living
like
this,
too
Che
è
come
esserci
o
non
esserci
That
it's
like
being
there
or
not
being
there
Io
non
sono
lì
I'm
not
there
Dove
fosti
tu
Where
you
were
Mentre
una
stella
ci
smaltì
While
a
star
glazed
us
Lungo
il
falsopiano
che
un
inverno
ci
tradì
Along
the
false
flat
that
a
winter
betrayed
us
Sotto
quella
neve
che
i
passi
ci
sbiadì
Under
that
snow
that
our
steps
faded
Nelle
carezze
e
negli
abbracci
che
il
gelo
intirizzì
In
the
caresses
and
embraces
that
the
frost
chilled
Le
stringo
come
se
io
fossi
lì
I
hold
them
as
if
I
were
there
Io
non
sono
lì
I'm
not
there
Dove
sarai
tu
Where
you
will
be
E
il
nostro
amore
che
appassì
And
our
love
that
withered
Con
le
parole
e
con
le
note
With
the
words
and
notes
Che
poi
il
tempo
ammutolì
That
then
time
silenced
Che
canto
come
se
io
fossi
lì
That
I
sing
as
if
I
were
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.