Claudio Baglioni - mal d'amore (Acoustic) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Claudio Baglioni - mal d'amore (Acoustic)




mal d'amore (Acoustic)
Lovesickness (Acoustic)
Non correremo più la stessa strada
We will not run down the same road again
Di tramonti purosangue
Of thoroughbred sunsets
O impazziti di rugiada
Or crazed in dew
Sotto un'alba esangue
Under a bloodless dawn
Non salteremo più tra quelle onde
We will not skip among those waves again
In un valzer di delfini
In a waltz of dolphins
Lungo orbite profonde
Along deep orbits
Senza confini
Without boundaries
Non bruceremo più in un firmamento
We will not burn in a firmament again
Gli occhi a dare luce al mondo
Eyes giving light to the world
Con gli sguardi di un tormento
With the looks of a torment
Lampi di un secondo
Flashes of a second
Non voleremo più su quelle stelle
We will not fly to those stars again
Con le braccia sopra il vento
With arms over the wind
E col tempo sulla pelle
And with time on our skin
Non guariremo mai da questo mal d'amore
We will never recover from this lovesickness
Per quella vita che rimane non si muore
For that life that remains, you do not die
Fa un male cane e su e giù ci sfascia il cuore
It hurts like hell and up and down it breaks our heart
E come un cane non ci lascia più
And like a dog, it never leaves us again
Non morderemo più coi nostri baci
We will not bite with our kisses again
Le acque fresche di cascate
The fresh waters of waterfalls
Piogge timide e fugaci
Timid and fleeting rains
E lunghe mareggiate
And long swells
Non ruberemo più con queste mani
We will not steal with these hands again
Le vertigini di un cielo
The vertigo of a sky
E un sudore di vulcani
And a sweat of volcanoes
In mezzo al gelo
In the middle of the frost
Non pregheremo più la stessa luna
We will not pray to the same moon again
Figli unici randagi
Unique and stray children
Tra riflessi di laguna
Through reflections of the lagoon
E fuochi di presagi
And fires of omens
Non vagheremo più in quell'universo
We will not wander in that universe again
Di pianeti alla deriva
Of drifting planets
Dietro un orizzonte perso
Behind a lost horizon
Non guariremo mai da questo mal d'amore
We will never recover from this lovesickness
Per quella vita che rimane non si muore
For that life that remains, you do not die
Fa un male cane e su e giù ci sfascia il cuore
It hurts like hell and up and down it breaks our heart
E come un cane non ci lascia più
And like a dog, it never leaves us again
E la domanda finale
And the final question
È se hai più gioia o pene
Is if you have more joy or sorrows
Se sia più miele o sale
Whether it is more honey or salt
Se un bene può far male
Can good hurt
E un male fare bene
And can bad feel good
Se conviene il male
If bad is worth it
Se è irreale o c'è
If it is unreal or there
E se ci tiene insieme
And if it keeps us together
Se è uguale anche per te
If it is the same for you too
Non guariremo mai da questo mal d'amore
We will never recover from this lovesickness
Per quella vita che rimane non si muore
For that life that remains, you do not die
Fa un male cane e su e giù ci sfascia il cuore
It hurts like hell and up and down it breaks our heart
E come un cane non ci lascia più
And like a dog, it never leaves us again
Nemmeno un ultimo addio
Not even a last goodbye
Il tuo è il mio
Yours is mine
Ognuno con il suo
Each with their own






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.