Текст и перевод песни Claudio Baglioni - mal d'amore (Acoustic)
mal d'amore (Acoustic)
Болезнь любви (Акустика)
Non
correremo
più
la
stessa
strada
Мы
больше
не
побежим
по
той
же
дороге
Di
tramonti
purosangue
Чистокровных
закатов
O
impazziti
di
rugiada
Или
обезумевших
от
росы
Sotto
un'alba
esangue
Под
бескровным
рассветом
Non
salteremo
più
tra
quelle
onde
Мы
больше
не
будем
прыгать
в
те
волны
In
un
valzer
di
delfini
В
вальсе
дельфинов
Lungo
orbite
profonde
Вдоль
глубоких
орбит
Non
bruceremo
più
in
un
firmamento
Мы
больше
не
будем
гореть
на
тверди
Gli
occhi
a
dare
luce
al
mondo
Давая
глазам
свет
миру
Con
gli
sguardi
di
un
tormento
Взглядами
терзаний
Lampi
di
un
secondo
Вспышками
на
секунду
Non
voleremo
più
su
quelle
stelle
Мы
больше
не
будем
летать
к
тем
звездам
Con
le
braccia
sopra
il
vento
С
руками
в
ветру
E
col
tempo
sulla
pelle
И
со
временем
на
коже
Non
guariremo
mai
da
questo
mal
d'amore
Мы
никогда
не
излечимся
от
этой
болезни
любви
Per
quella
vita
che
rimane
non
si
muore
За
ту
жизнь,
которая
осталась,
не
умирают
Fa
un
male
cane
e
su
e
giù
ci
sfascia
il
cuore
Это
сводит
с
ума
и
снова
разбивает
сердце
E
come
un
cane
non
ci
lascia
più
И,
как
пес,
никогда
не
отпускает
Non
morderemo
più
coi
nostri
baci
Мы
больше
не
будем
кусать
нашими
поцелуями
Le
acque
fresche
di
cascate
Свежие
воды
водопадов
Piogge
timide
e
fugaci
Робокие
и
мимолетные
дожди
E
lunghe
mareggiate
И
долгие
приливы
Non
ruberemo
più
con
queste
mani
Мы
больше
не
будем
воровать
этими
руками
Le
vertigini
di
un
cielo
Головокружение
неба
E
un
sudore
di
vulcani
И
вулканический
пот
In
mezzo
al
gelo
Посреди
льда
Non
pregheremo
più
la
stessa
luna
Мы
больше
не
будем
молиться
на
одну
и
ту
же
луну
Figli
unici
randagi
Единственные
дети
бродяги
Tra
riflessi
di
laguna
В
отражениях
лагун
E
fuochi
di
presagi
И
огнях
предзнаменований
Non
vagheremo
più
in
quell'universo
Мы
больше
не
будем
блуждать
в
той
вселенной
Di
pianeti
alla
deriva
Блуждающих
планет
Dietro
un
orizzonte
perso
За
горизонтом,
потерянным
Non
guariremo
mai
da
questo
mal
d'amore
Мы
никогда
не
излечимся
от
этой
болезни
любви
Per
quella
vita
che
rimane
non
si
muore
За
ту
жизнь,
которая
осталась,
не
умирают
Fa
un
male
cane
e
su
e
giù
ci
sfascia
il
cuore
Это
сводит
с
ума
и
снова
разбивает
сердце
E
come
un
cane
non
ci
lascia
più
И,
как
пес,
никогда
не
отпускает
E
la
domanda
finale
И
последний
вопрос
È
se
hai
più
gioia
o
pene
Есть
ли
у
тебя
больше
радости
или
печали
Se
sia
più
miele
o
sale
Больше
меда
или
соли
Se
un
bene
può
far
male
Может
ли
благо
причинить
боль
E
un
male
fare
bene
А
зло
сделать
добро
Se
conviene
il
male
Удобно
ли
зло
Se
è
irreale
o
c'è
Не
реально
оно
или
существует
E
se
ci
tiene
insieme
И
держит
ли
оно
нас
вместе
Se
è
uguale
anche
per
te
Для
тебя
это
тоже
так
Non
guariremo
mai
da
questo
mal
d'amore
Мы
никогда
не
излечимся
от
этой
болезни
любви
Per
quella
vita
che
rimane
non
si
muore
За
ту
жизнь,
которая
осталась,
не
умирают
Fa
un
male
cane
e
su
e
giù
ci
sfascia
il
cuore
Это
сводит
с
ума
и
снова
разбивает
сердце
E
come
un
cane
non
ci
lascia
più
И,
как
пес,
никогда
не
отпускает
Nemmeno
un
ultimo
addio
Даже
не
прощай
Il
tuo
è
il
mio
Твое
- мое
Ognuno
con
il
suo
У
каждого
свое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.