Текст и перевод песни Claudio Baglioni - mal d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
correremo
più
la
stessa
strada
Мы
больше
не
пойдём
по
той
же
дороге
Di
tramonti
purosangue
Кровавых
закатов
O
impazziti
di
rugiada
Или
сошедших
с
ума
от
росы
Sotto
un'alba
esangue
Под
безжизненным
рассветом
Non
salteremo
più
tra
quelle
onde
Мы
больше
не
будем
прыгать
в
тех
волнах
In
un
valzer
di
delfini
В
вальсе
дельфинов
Lungo
orbite
profonde
По
глубоким
орбитам
Non
bruceremo
più
in
un
firmamento
Мы
больше
не
будем
гореть
в
небе
Di
occhi
a
dare
luce
al
mondo
Глаз,
дающих
свет
миру
Con
gli
sguardi
di
un
tormento
С
взглядами
мучения
Lampi
di
un
secondo
Мгновенными
вспышками
Non
voleremo
più
su
quelle
stelle
Мы
больше
не
полетим
на
те
звезды
Con
le
braccia
sopra
il
vento
С
руками
над
ветром
E
col
tempo
sulla
pelle
И
со
временем
на
коже
Non
guariremo
mai
da
questo
mal
d'amore
Мы
никогда
не
излечимся
от
этой
боли
любви
Per
quella
vita
che
rimane
non
si
muore
Потому
что
для
той
жизни,
которая
остаётся,
не
умирают
Fa
un
male
cane
su
e
giù
ci
sfascia
il
cuore
Это
собачья
боль,
которая
сверху
донизу
разрывает
нам
сердце
E
come
un
cane
non
ci
lascia
più
И,
как
собака,
она
не
отпускает
нас
больше
Non
morderemo
più
quei
nostri
baci
Мы
больше
не
будем
кусать
наши
поцелуи
Di
acque
fresche
di
cascate
Свежих
вод
водопадов
Piogge
timide
e
fugaci
Робоких
и
мимолетных
дождей
E
lunghe
mareggiate
И
длинных
приливов
Non
ruberemo
più
con
queste
mani
Мы
больше
не
украдём
этими
руками
Le
vertigini
di
un
cielo
Головокружения
неба
E
un
sudore
di
vulcani
И
пота
вулканов
In
mezzo
al
gelo
Посреди
льда
Non
pregheremo
più
la
stessa
Luna
Мы
больше
не
будем
молиться
той
же
Луне
Figli
unici
randagi
Единственные
дети
бродяги
Tra
riflessi
di
laguna
Среди
отражений
лагуны
E
fuochi
di
presagi
И
огней
предзнаменований
Non
vagheremo
più
in
quell'universo
Мы
больше
не
будем
блуждать
в
той
вселенной
Di
pianeti
alla
deriva
Планет,
дрейфующих
без
цели
Dietro
un
orizzonte
perso
За
потерянным
горизонтом
Non
guariremo
mai
da
questo
mal
d'amore
Мы
никогда
не
излечимся
от
этой
боли
любви
Per
quella
vita
che
rimane
e
sai
che
non
si
muore
Потому
что
для
той
жизни,
которая
остаётся,
и
ты
знаешь,
что
не
умирают
Fa
un
male
cane
su
e
giù
ci
sfascia
il
cuore
Это
собачья
боль,
которая
сверху
донизу
разрывает
нам
сердце
E
come
un
cane
non
ci
lascia
più
И,
как
собака,
она
не
отпускает
нас
больше
E
la
domanda
finale
И
последний
вопрос
È
se
hai
più
gioie
o
pene
У
тебя
больше
радостей
или
страданий
Se
sia
più
miele
o
sale
Больше
мёда
или
соли
Se
un
bene
può
far
male
Может
ли
хорошее
причинять
боль
E
un
male
fare
bene
А
плохое
делать
хорошо
E
se
conviene
e
vale
И
стоит
ли
того
Se
è
irreale
o
c'è
Нереально
ли
это
или
есть
E
se
ci
tiene
insieme
И
держит
ли
нас
вместе
Se
è
uguale
anche
per
te
То
же
ли
это
для
тебя
Non
guariremo
mai
da
questo
mal
d'amore
Мы
никогда
не
излечимся
от
этой
боли
любви
Per
quella
vita
che
rimane
e
sai
che
non
si
muore
Потому
что
для
той
жизни,
которая
остаётся,
и
ты
знаешь,
что
не
умирают
Fa
un
male
cane
su
e
giù
ci
sfascia
il
cuore
Это
собачья
боль,
которая
сверху
донизу
разрывает
нам
сердце
E
come
un
cane
non
ci
lascia
più
И,
как
собака,
она
не
отпускает
нас
больше
Quel
mal
d'amore
Эта
боль
любви
Fa
un
male
cane
e
su
e
giù
ci
sfascia
il
cuore
Собачья
боль,
которая
сверху
донизу
разрывает
нам
сердце
E
come
un
cane
non
ci
lascia
più
И,
как
собака,
не
отпускает
нас
больше
Nemmeno
un
ultimo
addio
Даже
прощального
слова
Il
tuo
e
il
mio
Твоего
и
моего
Ognuno
con
il
suo
У
каждого
своё
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.