Текст и перевод песни Claudio Baglioni - uomo di varie età
uomo di varie età
Man of Various Ages
Non
so
com'è
cominciata
I
don't
know
how
it
began
Forse
ascoltando
una
radio
Perhaps
listening
to
a
radio
Era
un
gigante
di
fronte
a
me
He
was
a
giant
in
front
of
me
Una
vampata
improvvisa
A
sudden
flash
Da
quell'armadio
parlante
From
that
talking
closet
Qualcosa
che
non
si
sa
cos'è
Something
that
you
don't
know
what
it
is
Con
una
piccola
fisa
With
a
little
fixation
Giocare
a
fare
il
cantante
Playing
at
being
a
singer
E
su
una
sedia
sei
quanto
un
re
And
on
a
chair
you
are
like
a
king
Perché
l'incanto
è
un
brigante
Because
enchantment
is
a
thief
Ti
assedia
e
ti
ruba
via
per
sé
It
besieges
you
and
steals
you
away
for
itself
Al
pianoforte
ogni
giorno
At
the
piano
every
day
Lezioni
sul
pentagramma
Lessons
on
the
musical
staff
Una
chitarra
attorno
a
un
falò
A
guitar
around
a
bonfire
E
accompagnato
da
mamma
And
accompanied
by
mom
A
far
concorsi
e
audizioni
To
do
contests
and
auditions
Col
risultato
di
un
altro
no
With
the
result
of
another
no
Poi
ricomporsi
e
cercare
Then
pull
yourself
together
and
search
Mai
rassegnato,
occasioni
Never
resigned,
opportunities
E
riprovare
finché
si
può
And
try
again
until
you
can
Che
pure
quando
è
abbastanza
That
even
when
it's
enough
Una
speranza
c'è
sempre
un
po'
A
little
bit
of
hope
is
always
there
Oh
oh
Come
una
corsa
a
mezz'aria
Oh
oh
Like
a
race
in
mid-air
Da
un
sogno
alla
realtà
ta
ta
ta
ta
ta
ta
From
a
dream
to
reality
ta
ta
ta
ta
ta
ta
Perché
la
vita
è
arte
varia
Because
life
is
various
art
E
io
sono
un
uomo
di
varie
età
ta
ta
ta
ta
ta
ta
And
I
am
a
man
of
various
ages
ta
ta
ta
ta
ta
ta
Ho
trattenuto
gli
occhi
e
i
miei
polmoni
I've
held
back
my
eyes
and
my
lungs
E
ho
battuto
il
tempo
in
modo
che
And
I've
kept
time
so
that
Non
si
prendesse
tutte
le
illusioni
It
wouldn't
take
all
the
illusions
Ma
che
si
battesse
contro
me
But
that
it
would
beat
against
me
E
firmo
in
fede
un
contratto
And
I
sign
a
contract
in
good
faith
Con
il
mio
nome
su
un
disco
With
my
name
on
a
record
Quando
nessuno
ci
crede
più
When
no
one
believes
in
it
anymore
Poi
tutto
a
un
tratto
capisco
Then
all
of
a
sudden
I
realize
Che
è
la
mio
voce
alla
radio
That
it's
my
voice
on
the
radio
E
la
mia
faccia
è
nella
TV
And
my
face
is
on
TV
Quanti
locali
e
teatri
How
many
clubs
and
theaters
Fino
ai
concerti
allo
stadio
Until
the
concerts
at
the
stadium
E
canti
e
braccia
che
vanno
su
And
songs
and
arms
that
go
up
Ma
ci
si
arrende
espatriati
But
we
surrender
as
expatriates
Quando
dal
palco
si
scende
giù
uh
uh
When
we
come
down
from
the
stage
uh
uh
Come
una
corsa
a
mezz'aria
Like
a
race
in
mid-air
Da
un
sogno
alla
realtà
ta
ta
ta
ta
ta
ta
From
a
dream
to
reality
ta
ta
ta
ta
ta
ta
Perché
la
vita
è
arte
varia
Because
life
is
various
art
E
io
sono
un
uomo
di
varie
età
ta
ta
ta
ta
ta
ta
And
I
am
a
man
of
various
ages
ta
ta
ta
ta
ta
ta
Ho
attraversato
gli
anni
e
le
stagioni
I've
crossed
the
years
and
seasons
E
ho
contato
il
tempo
a
patto
che
And
I've
counted
the
time
on
the
condition
that
Non
invecchiasse
queste
mie
canzoni
These
songs
of
mine
wouldn't
grow
old
Ma
portasse
il
conto
solo
a
me
But
that
the
bill
would
be
sent
only
to
me
E
lascio
il
meglio
all'ultimo
And
I
leave
the
best
for
last
In
questo
ballo
favoloso
In
this
fabulous
dance
Che
è
lungo
mezzo
secolo
o
un
attimo
That
is
half
a
century
long
or
a
moment
Ma
è
stato
un
brivido
grandioso
But
it
has
been
a
grand
thrill
Se
più
rimpianti
o
più
rimorsi,
io
If
more
regrets
or
more
remorse,
I
Quanti
istanti
che
ricordo
e
quanti
che
non
so
How
many
moments
that
I
remember
and
how
many
that
I
don't
know
E
adesso
è
strano
pensare
And
now
it's
strange
to
think
A
tutto
ciò
che
è
successo
Of
everything
that
has
happened
E
se
il
passato
sia
sempre
là
And
if
the
past
is
always
there
A
quanto
sono
cambiato
As
much
as
I
have
changed
Se
sono
ancora
lo
stesso
If
I
am
still
the
same
Quanto
è
durato
però
fin
qua
How
long
it
has
lasted
so
far
E
quando
arriverà
l'ora
And
when
the
time
comes
Della
mia
uscita
di
scena
Of
my
exit
from
the
scene
So
che
da
me
lei
non
uscirà
I
know
it
won't
come
out
of
me
Poiché
il
futuro
era
allora
Because
the
future
was
then
E
quella
vita
l'ho
avuta
già,
chissà
And
that
life
I've
already
had,
who
knows
Perché
la
vita
è
arte
varia
Because
life
is
various
art
E
io
sono
un
uomo
di
varie
età
And
I
am
a
man
of
various
ages
(Sempre
a
mezz'aria)
(Always
in
mid-air)
(Da
un
sogno
alla
realtà
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(From
a
dream
to
reality
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Uomo
di
varie
età
Man
of
various
ages
(Sempre
a
mezz'aria)
(Always
in
mid-air)
(Da
un
sogno
alla
realtà
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(From
a
dream
to
reality
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Uomo
di
varie
età
Man
of
various
ages
(Sempre
a
mezz'aria)
(Always
in
mid-air)
(Da
un
sogno
alla
realtà
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(From
a
dream
to
reality
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Uomo
di
varie
età
Man
of
various
ages
(Sempre
a
mezz'aria)
(Always
in
mid-air)
(Da
un
sogno
alla
realtà
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
(From
a
dream
to
reality
ta
ta
ta
ta
ta
ta)
Uomo
di
varie
età
Man
of
various
ages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.