Текст и перевод песни Claudio Bastardo feat. Gran Rah - Sonrío a La Fuerza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonrío a La Fuerza
I Smile Through Gritted Teeth
Sonrío
a
la
fuerza,
me
sonríe
perversa
I
smile
through
gritted
teeth,
she
smiles
back
with
malice
Dame
un
motivo
pa'
reir
sin
que
el
dinero
pierda
Give
me
a
reason
to
laugh
without
losing
money
O
lo
pierdan
por
mi
Or
have
them
lose
it
because
of
me
El
impacto
ya
esta
loco
The
impact
is
already
crazy
Lo
comenta
en
el
mic
He
comments
on
it
in
the
mic
No
son
ventas,
son
hit
It's
not
sales,
it's
a
hit
Yo
me
achaco
si
me
sale
mal
en
vivo
y
aquí
I'll
take
the
blame
if
it
goes
wrong
live
and
here
Su
sensato
mata
un
poco
cuando
escribo
en
el
beat
His
sensible
side
kills
a
little
when
I
write
on
the
beat
No
soy
ni
la
mitad
de
lo
que
debo
decir
I'm
not
even
half
of
what
I
should
say
Debo
de
ser
responsable,
pero
ganas?
no
sé
I
should
be
responsible,
but
do
I
want
to?
I
don't
know
La
mitad
a
veces
se
disfraza
y
sale
olor
a
mierda
Half
of
it
sometimes
disguises
itself
and
smells
like
shit
Por
esa
mierda
sonrío
solamente
a
la
fuerza
Because
of
that
shit,
I
only
smile
through
gritted
teeth
Mi
hermano
el
Sergio
My
brother
Sergio
Estamo'
vi'os,
cómo
va
este
juego?
We're
alive,
how's
this
game
going?
Mi
hermano
dios
sobre
el
ego
que
te
escupo
luego
OH!
My
brother,
God
over
the
ego
I'll
spit
at
you
later
OH!
El
fuego
que
me
emana
y
no
te
quemes
con
él
The
fire
that
emanates
from
me,
don't
get
burned
by
it
El
veneno
de
mi
mano
se
empeñó
en
el
papel
The
poison
in
my
hand
became
obsessed
with
the
paper
El
bastardo
está
inconforme
de
la
vida
tambien
The
bastard
is
also
dissatisfied
with
life
Y
con
un
lapiz
va
gatillando
su
cien!
And
with
a
pencil,
he's
pulling
the
trigger
on
his
hundred!
Bajo
del
escenario
y
que
quieres?
I
get
off
the
stage,
and
what
do
you
want?
Llevarte
mi
sonrisa
en
tu
pixeles?
To
take
my
smile
in
your
pixels?
Aquí
todo
es
falso,
yo
ando
solo
y
sin
sol
Everything
here
is
fake,
I
walk
alone
and
without
the
sun
Como
una
sonrrisa
falsa
en
la
cara
del
huason
Like
a
fake
smile
on
the
face
of
a
jester
Cuantas
mujeres
son
parte
de
sonrisa
de
mujer
How
many
women
are
part
of
a
woman's
smile
Arreglan
su
sonrrisa
y
luego
lloran
por
sus
deudas
They
fix
their
smile
and
then
cry
over
their
debts
La
gente
como
yo
no
se
va
pal
cielo
People
like
me
don't
go
to
heaven
Sonrreimos
a
la
fuerza
como
chiste
de
fedro
We
smile
through
gritted
teeth
like
a
joke
from
Aesop
Acostumbrate
Get
used
to
it
Somo'
el
orgullo
del
son
We
are
the
pride
of
the
sound
Por
cada
centenar
de
oyentes
For
every
hundred
listeners
Suenan
críticas
en
youtube
Critical
reviews
sound
on
YouTube
No
sonrrio,
entiendes
ello?
I
don't
smile,
you
understand
that?
Pensando
"las
neuronas
tambien
tienen
cuello"
Thinking
"neurons
have
necks
too"
JAJAJAJA
EL
GRINCH
IN
THE
FLOWER
JAJAJAJA
THE
GRINCH
IN
THE
FLOWER
No
sonrrias
en
niños
mueren
de
hambre
sin
power
Don't
smile
when
kids
are
starving
without
power
Digan
whisky,
sonrrian!
Say
whiskey,
smile!
No,
mejor
un
sour
No,
better
a
sour
Sonrreimos
por
fuera
y
por
dentro
llevamos
un
desagüe
We
smile
on
the
outside,
and
on
the
inside
we
carry
a
drain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Bastardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.