Claudio Capéo feat. Davide Esposito - Senza una donna (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Senza una donna (Radio Edit) - Davide Esposito , Claudio Capéo перевод на немецкий




Senza una donna (Radio Edit)
Ohne eine Frau (Radio Edit)
Change the world
Verändere die Welt
I wanna change the world
Ich will die Welt verändern
Ce n'est pas comme ça que j'passe ma journée, chérie
So verbringe ich meinen Tag nicht, Liebling
Come stai?
Wie geht es dir?
Tu étais partie, d'un coup tu reviens, lady
Du warst weg, plötzlich kommst du zurück, Lady
Con chi stai?
Mit wem bist du zusammen?
Je suis là, face à la mer
Ich bin hier, am Meer
Seul avec moi
Allein mit mir
E faccio anche da mangia'
Und ich koche auch selbst
Ça, comme ça, ça te fait rire
Das, so, das bringt dich zum Lachen
Je n'ai plus aucune peur de rester
Ich habe keine Angst mehr, zu bleiben
Senza una donna
Ohne eine Frau
On se sent si lointain
Wir fühlen uns so fern
Sans une femme
Ohne eine Frau
J'irai bien, même demain
Mir geht es gut, auch morgen
Senza una donna
Ohne eine Frau
Che mi ha fatto morire
Die mich hat sterben lassen
Senza una donna
Ohne eine Frau
È meglio così
Es ist besser so
Non è così che puoi comprarmi, baby
So kannst du mich nicht kaufen, Baby
Tu lo sai
Das weißt du
È un po' più giù che devi andare, lady (al cuore)
Du musst etwas tiefer gehen, Lady (zum Herzen)
Se ce l'hai
Wenn du eins hast
Io ce l'ho, vuoi da bere?
Ich habe eins, willst du etwas trinken?
Guardami, sono un fiore
Schau mich an, ich bin eine Blume
Beh, non è proprio così, ridi pure ma
Naja, so ist es nicht ganz, lach nur, aber
Non ho più paure di restare
Ich habe keine Angst mehr, zu bleiben
Senza una donna
Ohne eine Frau
On se sent si lointain
Wir fühlen uns so fern
Sans une femme
Ohne eine Frau
J'irai bien, même demain
Mir geht es gut, auch morgen
Senza una donna
Ohne eine Frau
Che mi ha fatto morire
Die mich hat sterben lassen
Je suis là, face à la mer
Ich bin hier, am Meer
Ma perchè, je n'arrête pas d'parler
Aber warum, ich höre nicht auf zu reden
Je ne sais pas, tu peux rire mais
Ich weiß es nicht, du kannst lachen, aber
Je n'ai plus aucune peur, peut-être, de rester
Ich habe keine Angst mehr, vielleicht, zu bleiben
Sans une femme
Ohne eine Frau
On se sent si lointain
Wir fühlen uns so fern
Sans une femme
Ohne eine Frau
J'irai bien, même demain
Mir geht es gut, auch morgen
Sans une femme
Ohne eine Frau
Celle qui m'a fait mourir
Diejenige, die mich sterben ließ





Авторы: Adelmo Fornaciari

Claudio Capéo feat. Davide Esposito - Senza una donna (radio edit)
Альбом
Senza una donna (radio edit)
дата релиза
22-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.