Текст и перевод песни Claudio Capéo feat. Davide Esposito - Senza una donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
change
the
world
Я
изменю
мир
I
wanna
change
the
world
Я
хочу
изменить
мир
Non
è
così
che
passo
i
giorni,
baby
Не
так
я
провожу
свои
дни,
детка
Sei
stata
lì
e
adesso
torni,
lady
Ты
была
там,
а
теперь
вернулась,
леди
Ehi,
con
chi
stai?
Эй,
с
кем
ты?
Io
sto
qui
e
guardo
il
mare
Я
здесь,
смотрю
на
море
Sto
con
me,
mi
faccio
anche
da
mangiare
Я
с
собой,
даже
готовлю
себе
сам
Sì,
è
così,
ridi
pure
ma
Да,
так
и
есть,
смейся,
но
Non
ho
più
paure
di
restare
Я
больше
не
боюсь
остаться
один
Senza
una
donna
(uh)
Без
тебя
(ух)
Come
siamo
lontani
Как
мы
далеко
Senza
una
donna
(uh)
Без
тебя
(ух)
Sto
bene
anche
domani
Мне
хорошо
и
завтра
Senza
una
donna
(uh)
Без
тебя
(ух)
Che
m′ha
fatto
morire
Ты
заставила
меня
умереть
Senza
una
donna
(uh)
Без
тебя
(ух)
Non
è
così
che
puoi
comprarmi,
baby
Не
так
ты
можешь
купить
меня,
детка
È
un
po'
più
giù
che
devi
andare,
lady
Немного
глубже
тебе
нужно
идти,
леди
Al
cuore,
yes,
se
ce
l′hai
К
сердцу,
да,
если
оно
у
тебя
есть
Io
ce
l'ho,
vuoi
da
bere?
(oh,
oh)
У
меня
оно
есть,
хочешь
выпить?
(о,
о)
Guardami,
sono
un
fiore
Посмотри
на
меня,
я
цветок
Non
è
proprio
così,
ridi
pure
ma
(oh,
oh)
Не
совсем
так,
смейся,
но
(о,
о)
Non
ho
più
paure
di
restare
Я
больше
не
боюсь
остаться
один
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Come
siamo
lontani
Как
мы
далеко
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Sto
bene
anche
domani
Мне
хорошо
и
завтра
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Che
m'ha
fatto
morire
Ты
заставила
меня
умереть
Io
sto
qui
e
guardo
il
mare
Я
здесь,
смотрю
на
море
Ma
perché
continuo
a
parlare?
Но
почему
я
продолжаю
говорить?
Non
lo
so,
ridi
pure
ma
(uh,
un)
Не
знаю,
смейся,
но
(ух,
ун)
Non
ho
più
paure
(forse)
di
restare
Я
больше
не
боюсь
(возможно)
остаться
один
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Come
siamo
lontani
Как
мы
далеко
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Sto
bene
anche
domani
Мне
хорошо
и
завтра
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Che
m′ha
fatto
morire
Ты
заставила
меня
умереть
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Come
siamo
lontani
Как
мы
далеко
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Sto
bene
anche
domani
Мне
хорошо
и
завтра
Senza
una
donna
(ah)
Без
тебя
(ах)
Che
m′ha
fatto
morire
Ты
заставила
меня
умереть
Uh,
uh,
uh,
uh
Ух,
ух,
ух,
ух
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adelmo Fornaciari, Frank Musker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.