Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciao mia bella
Ciao mia bella
Je
n'oublierai
pas
la
douceur
malgré
la
révérence
Ich
werde
die
Sanftheit
nicht
vergessen,
trotz
der
Verbeugung
La
couleur
les
odeurs
des
fleurs
qui
berçaient
mes
chemins
Die
Farben,
die
Düfte
der
Blumen,
die
meine
Wege
begleiteten
Le
temps
passe
passe
l'attente
comme
l'insouciance
Die
Zeit
vergeht,
die
Wartezeit
wie
die
Sorglosigkeit
J'irai
contre
le
vent
contre
marées
pour
te
retrouver
Ich
gehe
gegen
den
Wind,
gegen
die
Gezeiten,
um
dich
wiederzufinden
Con
lo
stesso
vento
arriverà
Mit
demselben
Wind
wird
es
kommen
Il
sapore
dei
tuoi
baci
caldi
Der
Geschmack
deiner
warmen
Küsse
Chiudi
gli
occhi
e
mi
vedrai
Schließ
die
Augen
und
du
wirst
mich
sehen
Dove
non
passa
il
tempo
Wo
die
Zeit
nicht
vergeht
Dove
non
cambia
il
cielo
Wo
der
Himmel
sich
nicht
ändert
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
J'aimerai
tellement
pouvoir
te
dire
Ich
würde
so
gerne
sagen
können
Ce
qui
me
fascine
chez
toi
même
si
ça
me
coute
Was
mich
an
dir
fasziniert,
auch
wenn
es
mich
kostet
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Je
ne
veux
pas
te
voir
partir
Ich
will
dich
nicht
gehen
sehen
Je
veux
rester
près
de
toi
même
dans
la
colère
les
doutes
Ich
will
bei
dir
bleiben,
selbst
im
Zorn,
in
den
Zweifeln
Entra
nel
cuore
e
dagli
occhi
il
mio
caro
dolore
Geh
ins
Herz
und
durch
die
Augen,
mein
lieber
Schmerz
Dolce
e
crudele
che
sei
non
avere
pietà
Süß
und
grausam,
der
du
bist,
hab
kein
Mitleid
Io
non
ti
voglio
lasciare
anche
se
mi
fai
male
Ich
will
dich
nicht
verlassen,
auch
wenn
du
mir
wehtust
Perché
quello
che
adesso
fa
male
poi
mi
mancherà
Denn
was
jetzt
weh
tut,
wird
mir
später
fehlen
Et
quand
la
douce
s'envolera
Und
wenn
die
Süße
davonfliegt
Tu
voyageras
les
yeux
fermés
grâce
à
mes
rêves
Wirst
du
mit
geschlossenen
Augen
reisen,
dank
meiner
Träume
Tu
resteras
la
seule
pour
moi
Du
wirst
die
Einzige
für
mich
bleiben
Malgré
le
vent
je
passerai
mon
temps
Trotz
des
Windes
werde
ich
meine
Zeit
verbringen
Quoi
qu'il
en
coute
j'irai
sur
les
routes
Komme,
was
wolle,
ich
werde
die
Straßen
entlanggehen
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
J'aimerai
tellement
pouvoir
te
dire
Ich
würde
so
gerne
sagen
können
Ce
qui
me
fascine
chez
toi
même
si
ça
me
coute
Was
mich
an
dir
fasziniert,
auch
wenn
es
mich
kostet
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Je
ne
veux
pas
te
voir
partir
Ich
will
dich
nicht
gehen
sehen
Je
veux
rester
près
de
toi
même
dans
la
colère
les
doutes
Ich
will
bei
dir
bleiben,
selbst
im
Zorn,
in
den
Zweifeln
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
mia
bella
Ciao
ciao
ciao
ma
douce
Ciao
ciao
ciao
meine
Süße
Allora
vieni
via
con
me
Dann
komm
mit
mir
Dovunque
andrò
vicino
a
te
mi
fai
restare
Wohin
ich
auch
gehe,
in
deiner
Nähe
hältst
du
mich
Allora
vieni
via
con
me
Dann
komm
mit
mir
Dovunque
andrò
vicino
a
te
mi
fai
restare
Wohin
ich
auch
gehe,
in
deiner
Nähe
hältst
du
mich
Allora
vieni
via
con
me
Dann
komm
mit
mir
Dovunque
andrò
vicino
a
te
mi
fai
restare
Wohin
ich
auch
gehe,
in
deiner
Nähe
hältst
du
mich
Mi
mancherai,
mi
mancherai,
mi
mancherai
Du
wirst
mir
fehlen,
du
wirst
mir
fehlen,
du
wirst
mir
fehlen
Mi
mancherai,
mi
mancherai,
mi
mancherai
Du
wirst
mir
fehlen,
du
wirst
mir
fehlen,
du
wirst
mir
fehlen
Mi
mancherai
Du
wirst
mir
fehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.