Claudio Capéo - Bambino - Version française de "Guaglione" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - Bambino - Version française de "Guaglione"




Bambino, bambino
Бамбино, бамбино
Ne pleure pas, bambino
Не плачь, бамбино.
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Les yeux battus, la mine triste, les joues blêmes
Выпученные глаза, печальная мина, бледные щеки
Tu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
Ты больше не спишь, ты всего лишь тень самого себя
Seul dans la rue, tu rôdes comme une âme en peine
Один на улице, ты бродишь, как душа в беде
Et tous les soirs, sous sa fenêtre, on peut te voir
И каждую ночь под его окном мы можем видеть тебя
Je sais bien que tu l'adores
Я прекрасно знаю, что ты его обожаешь.
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Et qu'elle a des jolis yeux
И что у нее красивые глаза
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Mais tu es trop jeune encore
Но ты еще слишком молода.
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Pour jouer les amoureux
Чтобы играть влюбленных
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit bambino
И чеши, чеши на своей мандолине, мой маленький бамбино
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Твоя музыка прекраснее, чем все небо Италии.
Et canta, canta de ta voix câline, mon petit bambino
И Канта, Канта твоим ласковым голосом, мой маленький бамбино
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux
Ты можешь петь сколько хочешь, она не воспринимает тебя всерьез
Avec tes cheveux si blonds
С твоими такими светлыми волосами
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Tu as l'air d'un chérubin
Ты выглядишь как херувим.
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Va plutôt jouer au ballon
Иди лучше поиграй в мяч.
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Comme font tous les gamins
Как это делают все дети
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Tu peux fumer comme un monsieur des cigarettes
Ты можешь курить, как джентльмен с сигаретами
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Бросаясь на тротуар, когда вы за ней наблюдаете
Tu peux pencher sur ton oreille ta casquette
Ты можешь надвинуть на ухо свою кепку.
Ce n'est pas ça qui dans son cœur te vieillira
Это не то, что в его сердце сделает тебя старше
L'amour et la jalousie
Любовь и ревность
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Ne sont pas des jeux d'enfant
Это не детские игры
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Et tu as toute la vie
И у тебя есть вся жизнь
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Pour souffrir comme les grands
Чтобы страдать, как великие
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit bambino
И чеши, чеши на своей мандолине, мой маленький бамбино
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Твоя музыка прекраснее, чем все небо Италии.
Et canta, canta de ta voix câline, mon petit bambino
И Канта, Канта твоим ласковым голосом, мой маленький бамбино
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux
Ты можешь петь сколько хочешь, она не воспринимает тебя всерьез
Si tu as trop de tourments
Если у тебя слишком много мучений
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Ne les garde pas pour toi
Не держи их при себе.
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Va le dire à ta maman
Иди и расскажи своей маме.
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Les mamans c'est fait pour ça
Мамы для этого созданы.
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Et là, blotti dans l'ombre douce
И там, прижавшись к мягкой тени
De ses bras
Из его объятий
Pleure un bon coup
Плачь по-хорошему
Et ton chagrin
И твое горе
S'envolera
Улетит
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о
Oh, oh, oh, oh
О, о, о, о





Авторы: Giuseppe Fucilli, Nicola Salerno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.