Claudio Capéo - Bambino - Version française de "Guaglione" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - Bambino - Version française de "Guaglione"




Bambino - Version française de "Guaglione"
Малыш - Французская версия "Guaglione"
Bambino, bambino
Малыш, малыш
Ne pleure pas, bambino
Не плачь, малыш
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Les yeux battus, la mine triste, les joues blêmes
Взгляд потухший, вид печальный, щеки бледны,
Tu ne dors plus, tu n'es que l'ombre de toi-même
Ты не спишь, ты лишь тень самого себя.
Seul dans la rue, tu rôdes comme une âme en peine
Один на улице, бродишь, словно душа в муках,
Et tous les soirs, sous sa fenêtre, on peut te voir
И каждый вечер под ее окном тебя можно увидеть.
Je sais bien que tu l'adores
Я знаю, что ты ее обожаешь,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Et qu'elle a des jolis yeux
И что у нее красивые глаза,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Mais tu es trop jeune encore
Но ты слишком юн еще,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Pour jouer les amoureux
Чтобы играть в любовь.
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit bambino
И брынчи, брынчи на своей мандолине, мой маленький малыш,
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Твоя музыка прекраснее всего неба Италии.
Et canta, canta de ta voix câline, mon petit bambino
И пой, пой своим нежным голосом, мой маленький малыш,
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux
Ты можешь петь сколько угодно, она тебя не воспринимает всерьез.
Avec tes cheveux si blonds
С твоими светлыми волосами
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Tu as l'air d'un chérubin
Ты похож на херувима,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Va plutôt jouer au ballon
Иди лучше играть в футбол,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Comme font tous les gamins
Как делают все мальчишки.
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Tu peux fumer comme un monsieur des cigarettes
Ты можешь курить сигареты, как взрослый мужчина,
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Покачиваться на тротуаре, когда ее поджидаешь,
Tu peux pencher sur ton oreille ta casquette
Ты можешь надвинуть кепку на ухо,
Ce n'est pas ça qui dans son cœur te vieillira
Но это не сделает тебя старше в ее сердце.
L'amour et la jalousie
Любовь и ревность
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Ne sont pas des jeux d'enfant
Не детские игры,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Et tu as toute la vie
И у тебя вся жизнь впереди,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Pour souffrir comme les grands
Чтобы страдать, как взрослые.
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Et gratte, gratte sur ta mandoline, mon petit bambino
И брынчи, брынчи на своей мандолине, мой маленький малыш,
Ta musique est plus jolie que tout le ciel de l'Italie
Твоя музыка прекраснее всего неба Италии.
Et canta, canta de ta voix câline, mon petit bambino
И пой, пой своим нежным голосом, мой маленький малыш,
Tu peux chanter tant que tu veux, elle ne te prend pas au sérieux
Ты можешь петь сколько угодно, она тебя не воспринимает всерьез.
Si tu as trop de tourments
Если у тебя слишком много мучений,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Ne les garde pas pour toi
Не держи их в себе,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Va le dire à ta maman
Расскажи своей маме,
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Les mamans c'est fait pour ça
Мамы для этого и существуют.
(Bambino, bambino)
(Малыш, малыш)
Et là, blotti dans l'ombre douce
И там, укрывшись в нежных
De ses bras
Ее объятиях,
Pleure un bon coup
Вдоволь выплачься,
Et ton chagrin
И твоя печаль
S'envolera
Улетучится.
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о





Авторы: Giuseppe Fucilli, Nicola Salerno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.