Claudio Capéo - Beaux à voir - перевод текста песни на немецкий

Beaux à voir - Claudio Capéoперевод на немецкий




Beaux à voir
Schön anzusehen
Comme si j'avais des millions de potes et qu'on était à la récré
Als hätte ich Millionen von Freunden und wir wären in der Pause
Quand la cloche sonne j'ai pas envie d'rentrer
Wenn die Glocke läutet, habe ich keine Lust reinzugehen
Y a cette jeune fille au premier rang qui a des yeux couleur océan
Da ist dieses junge Mädchen in der ersten Reihe, das Augen hat wie das Meer
Qui m'donnent envie d'prendre un bateau et d'naviguer
Die mir Lust machen, ein Boot zu nehmen und zu segeln
Y a aussi c'monsieur agité qui s'force un peu à m'écouter
Da ist auch dieser aufgeregte Herr, der sich etwas zwingt, mir zuzuhören
Qui est venu ici pour faire plaisir à sa moitié
Der hierher gekommen ist, um seiner Liebsten einen Gefallen zu tun
Y a cette dame très élégante qui chante et danse depuis deux heures
Da ist diese sehr elegante Dame, die seit zwei Stunden singt und tanzt
J'pourrais chialer tellement vous m'avez pris le coeur
Ich könnte heulen, so sehr habt Ihr mich am Herzen gepackt
J'ai jamais dit le mot amour dans mes chansons
Ich habe das Wort Liebe in meinen Liedern nie gesagt
Mais j'me sens bien alors j'vais l'dire ce soir
Aber ich fühle mich wohl, also werde ich es heute Abend sagen
Les amis j'ai un problème
Freunde, ich habe ein Problem
Je crois que je vous aime
Ich glaube, ich liebe Euch
C'est fou c'que j'vous trouve beaux à voir
Es ist verrückt, wie schön ich Euch finde
J'ai jamais dit le mot amour dans mes chansons
Ich habe das Wort Liebe in meinen Liedern nie gesagt
Mais j'me sens bien alors j'vais l'dire ce soir
Aber ich fühle mich wohl, also werde ich es heute Abend sagen
C'est fou c'que vous êtes beaux à voir
Es ist verrückt, wie schön Ihr seid
Y a tous ces gens qui venaient nous voir
Da sind all diese Leute, die uns sehen kamen
Quand on faisait la tournée des bars
Als wir durch die Bars tingelten
Quand on jouait pour un sourire, pour un pourboire
Als wir für ein Lächeln spielten, für ein Trinkgeld
Ces gens que j'reconnais parfois
Diese Leute, die ich manchmal wiedererkenne
Qui sont venus dix ou vingt fois
Die zehn oder zwanzig Mal gekommen sind
Qu'importe la suite
Egal, wie es weitergeht
Mon bonheur est à son zénith
Mein Glück ist auf seinem Höhepunkt
J'vois aussi des enfants sauvages qui s'marrent pendant les chansons
Ich sehe auch wilde Kinder, die sich während der Lieder amüsieren
Mais j'étais pareil à votre âge alors bon
Aber ich war genauso in eurem Alter, also was soll's
J'vous jetterai pas la première pierre
Ich werde nicht den ersten Stein werfen
Je vous paierai la première bière
Ich werde euch das erste Bier bezahlen
Et vous verrez que moi aussi je sais me marrer
Und ihr werdet sehen, dass auch ich mich amüsieren kann
J'ai jamais dit le mot amour dans mes chansons
Ich habe das Wort Liebe in meinen Liedern nie gesagt
Mais j'me sens bien alors j'vais l'dire ce soir
Aber ich fühle mich wohl, also werde ich es heute Abend sagen
Les amis j'ai un problème
Freunde, ich habe ein Problem
Je crois que je vous aime
Ich glaube, ich liebe Euch
C'est fou c'que j'vous trouve beaux à voir
Es ist verrückt, wie schön ich Euch finde
J'ai jamais dit le mot amour dans mes chansons
Ich habe das Wort Liebe in meinen Liedern nie gesagt
Mais j'me sens bien alors j'vais l'dire ce soir
Aber ich fühle mich wohl, also werde ich es heute Abend sagen
C'est fou c'que vous êtes beaux à voir
Es ist verrückt, wie schön Ihr seid
Permettez-moi d'vous tourner l'dos juste un instant
Erlaubt mir, Euch für einen Moment den Rücken zu kehren
Pour parler à mes frères derrière, à mes potes de sang
Um mit meinen Brüdern dahinter zu sprechen, mit meinen Blutsfreunden
On a chanté dans le métro
Wir haben in der Metro gesungen
Dans l'caniveau j'vous suivrais même
Ich würde euch sogar in die Gosse folgen
J'lai jamais dit alors j'vous l'dis
Ich habe es noch nie gesagt, also sage ich es euch
J'vous aime
Ich liebe euch
J'ai jamais dit le mot amour dans mes chansons
Ich habe das Wort Liebe in meinen Liedern nie gesagt
Mais j'me sens bien alors j'vais l'dire ce soir
Aber ich fühle mich wohl, also werde ich es heute Abend sagen
Les amis j'ai un problème
Freunde, ich habe ein Problem
Je crois que je vous aime
Ich glaube, ich liebe Euch
C'est fou c'que j'vous trouve beaux à voir
Es ist verrückt, wie schön ich Euch finde
J'ai jamais dit le mot amour dans mes chansons
Ich habe das Wort Liebe in meinen Liedern nie gesagt
Mais j'me sens bien alors j'vais l'dire ce soir
Aber ich fühle mich wohl, also werde ich es heute Abend sagen
Je crois que je vous aime
Ich glaube, ich liebe Euch
C'est fou c'que vous êtes beaux à voir
Es ist verrückt, wie schön Ihr seid





Авторы: Nazim Yahya Kemal Khaled, Guillaume Boscaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.