Claudio Capéo - C'est elle - перевод текста песни на немецкий

C'est elle - Claudio Capéoперевод на немецкий




C'est elle
Sie ist es
Pour la voir on se pousse
Um sie zu sehen, drängeln wir uns
Elle nous ferait toucher le ciel
Sie ließe uns den Himmel berühren
Quand elle a froid on tousse
Wenn ihr kalt ist, husten wir
Oui, on est tous amoureux d'elle
Ja, wir sind alle in sie verliebt
Elle est pas spécialement jolie
Sie ist nicht besonders hübsch
Mais de très loin c'est la plus belle
Aber von weitem ist sie die Schönste
Elle nous ferait faire des folies
Sie würde uns verrückt machen
Si on n'était pas déjà fous d'elle
Wenn wir nicht schon verrückt nach ihr wären
Quand je la croise sur mon chemin
Wenn ich ihr auf meinem Weg begegne
J'veux dire un truc mais non, j'dis rien
Will ich etwas sagen, aber nein, ich sage nichts
Elle dit deux mots elle nous séduit
Sie sagt zwei Worte, sie verführt uns
Ça y est je vois l'amour, c'est lui
Das ist es, ich sehe die Liebe, sie ist es
C'est elle, c'est elle, c'est tellement beau
Sie ist es, sie ist es, es ist so schön
C'est elle, c'est elle que je veux sur ma peau
Sie ist es, sie ist es, die ich auf meiner Haut will
Sait-elle au moins sait-elle
Weiß sie überhaupt, weiß sie
Que je rêve d'elle la nuit?
Dass ich nachts von ihr träume?
Je rêve qu'elle dise de moi c'est lui
Ich träume, dass sie von mir sagt, er ist es
Quand elle passe devant nous
Wenn sie an uns vorbeigeht
On cligne même plus des yeux
Zwinkern wir nicht einmal mehr mit den Augen
On est même devenus jaloux
Wir sind sogar eifersüchtig geworden
Du vent qui joue dans ses cheveux
Auf den Wind, der in ihren Haaren spielt
On voudrait qu'elle nous adore
Wir wünschten, sie würde uns anbeten
Comme les livres qu'elle dévore
Wie die Bücher, die sie verschlingt
Elle est tellement intemporelle
Sie ist so zeitlos
On dirait une chanson de Jacques Brel
Man könnte meinen, sie wäre ein Lied von Jacques Brel
Je l'ai croisée le soir venu
Ich bin ihr begegnet, als der Abend kam
J'ai dit j'reviens j'suis pas rev'nu
Ich sagte, ich komme wieder, ich kam nicht wieder
Deux mots d'elle pourrait me suffire
Zwei Worte von ihr könnten mir genügen
Deux mots que je n'ai pas su dire
Zwei Worte, die ich nicht sagen konnte
C'est elle, c'est elle, c'est tellement beau
Sie ist es, sie ist es, es ist so schön
C'est elle, c'est elle que je veux sur ma peau
Sie ist es, sie ist es, die ich auf meiner Haut will
Sait-elle au moins sait-elle
Weiß sie überhaupt, weiß sie
Que je rêve d'elle la nuit?
Dass ich nachts von ihr träume?
Je rêve qu'elle dise de moi c'est lui
Ich träume, dass sie von mir sagt, er ist es
Quand je la croise sur mon chemin
Wenn ich ihr auf meinem Weg begegne
J'veux dire un truc mais non, j'dis rien
Will ich etwas sagen, aber nein, ich sage nichts
Elle dit deux mots elle nous séduit
Sie sagt zwei Worte, sie verführt uns
Ça y est je vois l'amour, c'est lui
Das ist es, ich sehe die Liebe, er ist es
C'est elle, c'est elle, c'est tellement beau
Sie ist es, sie ist es, es ist so schön
C'est elle, c'est elle que je veux sur ma peau
Sie ist es, sie ist es, die ich auf meiner Haut will
Sait-elle au moins sait-elle
Weiß sie überhaupt, weiß sie
Que je rêve d'elle la nuit?
Dass ich nachts von ihr träume?
Je rêve qu'elle dise de moi c'est lui
Ich träume, dass sie von mir sagt, er ist es





Авторы: Nazim Khaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.