Текст и перевод песни Claudio Capéo - C'est elle
Pour
la
voir
on
se
pousse
Чтобы
увидеть
её,
мы
толкаемся
локтями,
Elle
nous
ferait
toucher
le
ciel
Она
позволила
бы
нам
коснуться
неба.
Quand
elle
a
froid
on
tousse
Когда
ей
холодно,
мы
кашляем,
Oui,
on
est
tous
amoureux
d'elle
Да,
мы
все
влюблены
в
неё.
Elle
est
pas
spécialement
jolie
Она
не
то
чтобы
красавица,
Mais
de
très
loin
c'est
la
plus
belle
Но
издалека
она
самая
прекрасная.
Elle
nous
ferait
faire
des
folies
Она
заставила
бы
нас
делать
глупости,
Si
on
n'était
pas
déjà
fous
d'elle
Если
бы
мы
уже
не
были
без
ума
от
неё.
Quand
je
la
croise
sur
mon
chemin
Когда
я
встречаю
её
на
своём
пути,
J'veux
dire
un
truc
mais
non,
j'dis
rien
Я
хочу
что-то
сказать,
но
нет,
я
молчу.
Elle
dit
deux
mots
elle
nous
séduit
Она
говорит
пару
слов,
и
мы
очарованы,
Ça
y
est
je
vois
l'amour,
c'est
lui
Вот,
я
вижу
любовь,
это
она.
C'est
elle,
c'est
elle,
c'est
tellement
beau
Это
она,
это
она,
это
так
прекрасно,
C'est
elle,
c'est
elle
que
je
veux
sur
ma
peau
Это
она,
это
она,
ту,
что
я
хочу
на
своей
коже.
Sait-elle
au
moins
sait-elle
Знает
ли
она,
знает
ли
она
хотя
бы,
Que
je
rêve
d'elle
la
nuit?
Что
я
мечтаю
о
ней
по
ночам?
Je
rêve
qu'elle
dise
de
moi
c'est
lui
Я
мечтаю,
чтобы
она
сказала
обо
мне:
"Это
он".
Quand
elle
passe
devant
nous
Когда
она
проходит
мимо
нас,
On
cligne
même
plus
des
yeux
Мы
даже
не
моргаем,
On
est
même
devenus
jaloux
Мы
даже
начинаем
ревновать
Du
vent
qui
joue
dans
ses
cheveux
Ветер,
который
играет
в
её
волосах.
On
voudrait
qu'elle
nous
adore
Мы
хотим,
чтобы
она
обожала
нас,
Comme
les
livres
qu'elle
dévore
Как
книги,
которые
она
проглатывает.
Elle
est
tellement
intemporelle
Она
такая
безвременная,
On
dirait
une
chanson
de
Jacques
Brel
Она
как
песня
Жака
Бреля.
Je
l'ai
croisée
le
soir
venu
Я
встретил
её
вечером,
J'ai
dit
j'reviens
j'suis
pas
rev'nu
Я
сказал,
что
вернусь,
но
не
вернулся.
Deux
mots
d'elle
pourrait
me
suffire
Пары
слов
от
неё
было
бы
достаточно,
Deux
mots
que
je
n'ai
pas
su
dire
Пары
слов,
которые
я
так
и
не
смог
произнести.
C'est
elle,
c'est
elle,
c'est
tellement
beau
Это
она,
это
она,
это
так
прекрасно,
C'est
elle,
c'est
elle
que
je
veux
sur
ma
peau
Это
она,
это
она,
ту,
что
я
хочу
на
своей
коже.
Sait-elle
au
moins
sait-elle
Знает
ли
она,
знает
ли
она
хотя
бы,
Que
je
rêve
d'elle
la
nuit?
Что
я
мечтаю
о
ней
по
ночам?
Je
rêve
qu'elle
dise
de
moi
c'est
lui
Я
мечтаю,
чтобы
она
сказала
обо
мне:
"Это
он".
Quand
je
la
croise
sur
mon
chemin
Когда
я
встречаю
её
на
своём
пути,
J'veux
dire
un
truc
mais
non,
j'dis
rien
Я
хочу
что-то
сказать,
но
нет,
я
молчу.
Elle
dit
deux
mots
elle
nous
séduit
Она
говорит
пару
слов,
и
мы
очарованы,
Ça
y
est
je
vois
l'amour,
c'est
lui
Вот,
я
вижу
любовь,
это
она.
C'est
elle,
c'est
elle,
c'est
tellement
beau
Это
она,
это
она,
это
так
прекрасно,
C'est
elle,
c'est
elle
que
je
veux
sur
ma
peau
Это
она,
это
она,
ту,
что
я
хочу
на
своей
коже.
Sait-elle
au
moins
sait-elle
Знает
ли
она,
знает
ли
она
хотя
бы,
Que
je
rêve
d'elle
la
nuit?
Что
я
мечтаю
о
ней
по
ночам?
Je
rêve
qu'elle
dise
de
moi
c'est
lui
Я
мечтаю,
чтобы
она
сказала
обо
мне:
"Это
он".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nazim Khaled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.