Claudio Capéo - C'est elle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - C'est elle




C'est elle
Это она
Pour la voir on se pousse
Чтобы увидеть её, мы толкаемся локтями,
Elle nous ferait toucher le ciel
Она позволила бы нам коснуться неба.
Quand elle a froid on tousse
Когда ей холодно, мы кашляем,
Oui, on est tous amoureux d'elle
Да, мы все влюблены в неё.
Elle est pas spécialement jolie
Она не то чтобы красавица,
Mais de très loin c'est la plus belle
Но издалека она самая прекрасная.
Elle nous ferait faire des folies
Она заставила бы нас делать глупости,
Si on n'était pas déjà fous d'elle
Если бы мы уже не были без ума от неё.
Quand je la croise sur mon chemin
Когда я встречаю её на своём пути,
J'veux dire un truc mais non, j'dis rien
Я хочу что-то сказать, но нет, я молчу.
Elle dit deux mots elle nous séduit
Она говорит пару слов, и мы очарованы,
Ça y est je vois l'amour, c'est lui
Вот, я вижу любовь, это она.
C'est elle, c'est elle, c'est tellement beau
Это она, это она, это так прекрасно,
C'est elle, c'est elle que je veux sur ma peau
Это она, это она, ту, что я хочу на своей коже.
Sait-elle au moins sait-elle
Знает ли она, знает ли она хотя бы,
Que je rêve d'elle la nuit?
Что я мечтаю о ней по ночам?
Je rêve qu'elle dise de moi c'est lui
Я мечтаю, чтобы она сказала обо мне: "Это он".
Quand elle passe devant nous
Когда она проходит мимо нас,
On cligne même plus des yeux
Мы даже не моргаем,
On est même devenus jaloux
Мы даже начинаем ревновать
Du vent qui joue dans ses cheveux
Ветер, который играет в её волосах.
On voudrait qu'elle nous adore
Мы хотим, чтобы она обожала нас,
Comme les livres qu'elle dévore
Как книги, которые она проглатывает.
Elle est tellement intemporelle
Она такая безвременная,
On dirait une chanson de Jacques Brel
Она как песня Жака Бреля.
Je l'ai croisée le soir venu
Я встретил её вечером,
J'ai dit j'reviens j'suis pas rev'nu
Я сказал, что вернусь, но не вернулся.
Deux mots d'elle pourrait me suffire
Пары слов от неё было бы достаточно,
Deux mots que je n'ai pas su dire
Пары слов, которые я так и не смог произнести.
C'est elle, c'est elle, c'est tellement beau
Это она, это она, это так прекрасно,
C'est elle, c'est elle que je veux sur ma peau
Это она, это она, ту, что я хочу на своей коже.
Sait-elle au moins sait-elle
Знает ли она, знает ли она хотя бы,
Que je rêve d'elle la nuit?
Что я мечтаю о ней по ночам?
Je rêve qu'elle dise de moi c'est lui
Я мечтаю, чтобы она сказала обо мне: "Это он".
Quand je la croise sur mon chemin
Когда я встречаю её на своём пути,
J'veux dire un truc mais non, j'dis rien
Я хочу что-то сказать, но нет, я молчу.
Elle dit deux mots elle nous séduit
Она говорит пару слов, и мы очарованы,
Ça y est je vois l'amour, c'est lui
Вот, я вижу любовь, это она.
C'est elle, c'est elle, c'est tellement beau
Это она, это она, это так прекрасно,
C'est elle, c'est elle que je veux sur ma peau
Это она, это она, ту, что я хочу на своей коже.
Sait-elle au moins sait-elle
Знает ли она, знает ли она хотя бы,
Que je rêve d'elle la nuit?
Что я мечтаю о ней по ночам?
Je rêve qu'elle dise de moi c'est lui
Я мечтаю, чтобы она сказала обо мне: "Это он".





Авторы: Nazim Khaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.