Текст и перевод песни Claudio Capéo - C'est une chanson
C'est
une
chanson
que
me
chantait
ma
mère
Это
песня,
которую
пела
мне
моя
мама
Qui
parle
d'amour
et
d'Italie
Кто
говорит
о
любви
и
Италии
Je
la
porte
en
moi,
c'est
comme
une
prière
Я
ношу
ее
в
себе,
это
как
молитва
Pour
les
jours
où
je
n'aime
pas
la
vie
В
те
дни,
когда
мне
не
нравится
жизнь
C'est
une
chanson
qui
parle
d'être
fier
Это
песня
о
том,
чтобы
гордиться
De
bâtir
quelque
chose
de
ses
mains
Строить
что-то
своими
руками
Elle
dit
"Mon
enfant,
il
faut
aimer
la
terre"
Она
говорит:
"дитя
мое,
нужно
любить
землю".
Pas
besoin
d'or
pour
être
quelqu'un
Не
нужно
золото,
чтобы
быть
кем-то
Elle
dit
"Mon
enfant,
il
faut
aimer
la
terre"
Она
говорит:
"дитя
мое,
нужно
любить
землю".
Pas
besoin
d'or
pour
être
quelqu'un
Не
нужно
золото,
чтобы
быть
кем-то
Presto
tutto,
presto
tutto
Престо
тутто,
престо
тутто
Sarà
più
bello
Сара
пиу
Белло
Addormentati
bambino
Аддорментати
бамбино
E
sogni
d'oro
Э
согни
д'Оро
Presto
tutto,
presto
tutto
Престо
тутто,
престо
тутто
Sarà
più
bello
Сара
пиу
Белло
Addormentati
bambino
Аддорментати
бамбино
E
sogni
d'oro
Э
согни
д'Оро
C'est
une
rengaine
qui
soigne
les
blessures
Она
женщина,
которая
лечит
раны
Une
bouffée
d'air
pur,
de
liberté
Глоток
чистого
воздуха,
свобода
Un
petit
poème
qui
me
servait
d'armure
Небольшое
стихотворение,
которое
служило
мне
доспехом
Quand
la
nuit
ne
savait
plus
me
bercer
Когда
ночь
уже
не
знала,
как
меня
укачивать
La
douleur
n'est
qu'une
piqûre
Боль
- это
всего
лишь
укол
On
guérit
de
tout,
j'en
suis
sûr
Мы
исцеляемся
от
всего,
я
уверен
Je
te
jure
le
monde
n'est
pas
si
dur
Клянусь,
мир
не
так
уж
и
жесток.
Il
faut
rêver
beaucoup,
un
point
c'est
tout
Нужно
много
мечтать,
вот
и
все.
C'est
ce
que
dit
la
chanson
Об
этом
говорится
в
песне
Cette
mélodie
de
petit
garçon
Эта
мелодия
маленького
мальчика
C'est
ce
que
dit
la
chanson
Об
этом
говорится
в
песне
Cette
mélodie
de
petit
garçon
Эта
мелодия
маленького
мальчика
Presto
tutto,
presto
tutto
Престо
тутто,
престо
тутто
Sarà
più
bello
Сара
пиу
Белло
Addormentati
bambino
Аддорментати
бамбино
E
sogni
d'oro
Э
согни
д'Оро
Presto
tutto,
presto
tutto
Престо
тутто,
престо
тутто
Sarà
più
bello
Сара
пиу
Белло
Addormentati
bambino
Аддорментати
бамбино
E
sogni
d'oro
Э
согни
д'Оро
C'est
un
fait,
la
vie
est
une
fête
Это
факт,
жизнь-это
праздник
Tout
compte
fait,
un
conte
de
fée
В
общем,
сказка,
сказка
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
tous
les
jours
Я
знаю,
что
это
неправда
каждый
день.
Mais
l'instant
je
savoure
Но
сейчас
я
наслаждаюсь
C'est
là
ma
vérité
В
этом
моя
правда
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
tous
les
jours
Я
знаю,
что
это
неправда
каждый
день.
Mais
l'instant
je
savoure
Но
сейчас
я
наслаждаюсь
Presto
tutto,
presto
tutto
Престо
тутто,
престо
тутто
Sarà
più
bello
Сара
пиу
Белло
Addormentati
bambino
Аддорментати
бамбино
E
sogni
d'oro
Э
согни
д'Оро
Vai
avanti,
vai
avanti
ВАИ
Аванти,
ВАИ
Аванти
E
abbracciami
E
abbracciami
Chiudi
gli
occhi
quando
è
nero
Чиуди
Гли
Окки
Квандо
э
Неро
Sarò
sempre
qui
Саро
семпре,
который
Vai
avanti,
vai
avanti
ВАИ
Аванти,
ВАИ
Аванти
E
abbracciami
E
abbracciami
Chiudi
gli
occhi
quando
è
nero
Чиуди
Гли
Окки
Квандо
э
Неро
Sarò
sempre
qui
Саро
семпре,
который
Chiudi
gli
occhi
quando
è
nero
Чиуди
Гли
Окки
Квандо
э
Неро
Sarò
sempre
qui
Саро
семпре,
который
Sarò
sempre
qui
Саро
семпре,
который
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Maquet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.