Claudio Capéo - C'est une chanson (Remix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Claudio Capéo - C'est une chanson (Remix)




C'est une chanson (Remix)
Это песня (Ремикс)
C'est une chans-, c'est une chans-, c'est une chans-
Это пес-, это пес-, это пес-
C'est une chanson que me chantait ma mère
Это песня, которую пела мне моя мама,
Qui parle d'amour et d'Italie
В которой говорится о любви и об Италии.
Je la porte en moi c'est comme une prière
Я храню её в себе, как молитву,
Pour les jours je n'aime pas la vie
На те дни, когда мне не нравится жизнь.
C'est une chanson qui parle d'être fier
Это песня о том, как важно гордиться,
De bâtir quelque chose de ses mains
Создавать что-то своими руками.
Elle dit "mon enfant, il faut aimer la terre"
Она говорит: "Сынок, нужно любить землю,
Pas besoin d'or pour être quelqu'un
Не нужно золота, чтобы быть кем-то."
Elle dit "mon enfant, il faut aimer la terre"
Она говорит: "Сынок, нужно любить землю,
Pas besoin d'or pour être quelqu'un
Не нужно золота, чтобы быть кем-то."
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Скоро всё, скоро всё, будет лучше,
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Спи, малыш, и пусть тебе приснятся золотые сны.
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Скоро всё, скоро всё, будет лучше,
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Спи, малыш, и пусть тебе приснятся золотые сны.
C'est une rengaine qui soigne les blessures
Этот припев лечит раны,
Une bouffée d'air pur, de liberté
Глоток свежего воздуха, свободы.
Un petit poème qui me servait d'armure
Небольшое стихотворение, служившее мне броней,
Quand la nuit n'savait plus me bercer
Когда ночь больше не могла меня убаюкать.
La douleur n'est qu'une piqûre, on guérit de tout j'en suis sûr
Боль это всего лишь укол, от всего можно вылечиться, я уверен.
J'te jure le monde n'est pas si dur
Клянусь, мир не так уж и суров.
Il faut rêver beaucoup, un point c'est tout
Нужно много мечтать, и всё тут.
C'est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
Так говорит песня, эта мелодия маленького мальчика.
Oh, c'est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
О, так говорит песня, эта мелодия маленького мальчика.
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Скоро всё, скоро всё, будет лучше,
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Спи, малыш, и пусть тебе приснятся золотые сны.
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Скоро всё, скоро всё, будет лучше,
Addormentati bambino e sogni d'oro
Спи, малыш, и пусть тебе приснятся золотые сны.
C'est un fait, la vie est une fête
Это факт, жизнь это праздник,
Tout compte fait, un conte de fée
В конце концов, сказка.
Je sais que c'est pas vrai tous les jours
Я знаю, что это неправда каждый день,
Mais l'instant je savoure, c'est ma vérité
Но я наслаждаюсь мгновением, это моя правда.
Je sais que c'est pas vrai tous les jours
Я знаю, что это неправда каждый день,
Mais l'instant j'le savoure
Но я наслаждаюсь мгновением.
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Скоро всё, скоро всё, будет лучше,
Addormentati bambino e sogni d'oro
Спи, малыш, и пусть тебе приснятся золотые сны.
Vai avanti, vai avanti e abbracciami
Иди вперёд, иди вперёд и обними меня.
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui
Закрой глаза, когда темно, я всегда буду здесь.
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui
Закрой глаза, когда темно, я всегда буду здесь.
Sarò sempre qui
Я всегда буду здесь.





Авторы: Alexandra Maquet, Nazim Khaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.