Claudio Capéo - Chanter - перевод текста песни на немецкий

Chanter - Claudio Capéoперевод на немецкий




Chanter
Singen
Si parfois je déconne
Wenn ich manchmal Mist baue
Je sais ça me désole
Ich weiß, es tut mir leid
Je garde au fond de moi cette mélodie qui me console
Ich bewahre tief in mir diese Melodie, die mich tröstet
Et si pour quelques femmes
Und wenn ich für einige Frauen
J'ai traversé les flammes
Durchs Feuer gegangen bin
Chaque fois je me raisonne
Jedes Mal besinne ich mich
Reprend la route
Gehe wieder auf den Weg
Et je fredonne
Und summe vor mich hin
Ça n'change pas le monde
Es verändert die Welt nicht
Une chanson ça ne rime à rien
Ein Lied, es reimt sich auf nichts
Si ça n'change pas le monde
Wenn es die Welt nicht verändert
Moi ça me fait du bien
Mir tut es gut
J'ai chanté, j'ai chanté
Ich habe gesungen, ich habe gesungen
Crié comme un sourd
Geschrien wie ein Tauber
Dansé sous la pluie
Im Regen getanzt
J'y crois ça me guérit
Ich glaube daran, es heilt mich
J'ai chanté, j'ai chanté
Ich habe gesungen, ich habe gesungen
Chanté l'amour
Die Liebe besungen
Et même si
Und selbst wenn
Ce n'est pas le paradis
Es nicht das Paradies ist
C'est la couleur de ma vie
Es ist die Farbe meines Lebens
Et quand passera l'hiver
Und wenn der Winter vorübergeht
Mes doutes et mes galères
Meine Zweifel und mein Elend
J'irai face à la mer
Werde ich mich dem Meer zuwenden
Jeter des cendres au goût amer
Asche mit bitterem Geschmack hineinwerfen
La pluie s'est arrêtée
Der Regen hat aufgehört
Et tout s'est effacé
Und alles ist verblasst
Les fantômes du passé
Die Geister der Vergangenheit
Dans mes chansons viendront danser
Werden in meinen Liedern tanzen
Ça ne change pas le monde
Es verändert die Welt nicht
Une chanson ça ne rime à rien
Ein Lied, es reimt sich auf nichts
Si ça n'change pas le monde
Wenn es die Welt nicht verändert
Moi ça me fait du bien
Mir tut es gut
J'ai chanté, j'ai chanté
Ich habe gesungen, ich habe gesungen
Crié comme un sourd
Geschrien wie ein Tauber
Dansé sous la pluie
Im Regen getanzt
J'y crois ça me guérit
Ich glaube daran, es heilt mich
J'ai chanté, j'ai chanté
Ich habe gesungen, ich habe gesungen
Chanté l'amour
Die Liebe besungen
Et même si
Und selbst wenn
Ce n'est pas le paradis
Es nicht das Paradies ist
C'est la couleur de ma vie
Es ist die Farbe meines Lebens
Ils s'en vont tous au gré du vent
Sie ziehen alle mit dem Wind davon
Mes problèmes d'antan
Meine Probleme von einst
Ils s'en vont tous au gré du vent
Sie ziehen alle mit dem Wind davon
Et c'est en chantant
Und singend
Que l'enfant est devenu grand
Ist das Kind erwachsen geworden
J'ai chanté, j'ai chanté
Ich habe gesungen, ich habe gesungen
Crié comme un sourd
Geschrien wie ein Tauber
Dansé sous la pluie
Im Regen getanzt
J'y crois ça me guérit
Ich glaube daran, es heilt mich
J'ai chanté, j'ai chanté
Ich habe gesungen, ich habe gesungen
Chanté l'amour
Die Liebe besungen
Et même si
Und selbst wenn
Ce n'est pas le paradis
Es nicht das Paradies ist
J'ai chanté, j'ai chanté
Ich habe gesungen, ich habe gesungen
Crié comme un sourd
Geschrien wie ein Tauber
Dansé sous la pluie
Im Regen getanzt
J'y crois ça me guérit
Ich glaube daran, es heilt mich
J'ai chanté, j'ai chanté
Ich habe gesungen, ich habe gesungen
Chanté l'amour
Die Liebe besungen
Et même si
Und selbst wenn
Ce n'est pas le paradis
Es nicht das Paradies ist
C'est la couleur de ma vie
Es ist die Farbe meines Lebens





Авторы: Gilles Dorn, Renaud Rebillaud, Claudio Ruccolo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.