Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
qu'il
ne
reste
plus
rien
Bevor
nichts
mehr
übrig
bleibt
Ni
de
mes
joies,
ni
de
mes
peines
Weder
von
meinen
Freuden,
noch
von
meinen
Leiden
Avant
le
tout
dernier
matin
Vor
dem
allerletzten
Morgen
Je
veux
vivre
à
perdre
haleine
Will
ich
leben,
bis
mir
der
Atem
stockt
J'veux
rien
perdre,
pas
une
goutte
Ich
will
nichts
verlieren,
nicht
einen
Tropfen
Y
a
que
regretter
qui
me
dégoûte
Nur
das
Bereuen
widert
mich
an
J'veux
rien
perdre,
pas
une
miette
Ich
will
nichts
verlieren,
nicht
einen
Krümel
Et
tout
embrasser
d'un
seul
geste
Und
alles
mit
einer
einzigen
Geste
umarmen
Et
si
la
vie,
la
vie
s'écoule
Und
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Qu'elle
m'enivre
Soll
es
mich
berauschen
Et
si
le
temps,
le
temps
s'écoule
Und
wenn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Et
si
la
vie,
la
vie
s'écoule
Und
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Qu'elle
m'enivre
Soll
es
mich
berauschen
Et
si
le
temps,
le
temps
s'écoule
Und
wenn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Et
toi,
et
toi,et
toi
n'oublie
pas
Und
du,
und
du,
und
du,
vergiss
nicht
Et
toi,
et
toi,
et
toi
danse
avec
moi
Und
du,
und
du,
und
du,
tanz
mit
mir
Et
toi,
et
toi,
et
toi
n'oublie
pas
Und
du,
und
du,
und
du,
vergiss
nicht
Et
toi,
et
toi,
et
toi
danse
avec
moi
Und
du,
und
du,
und
du,
tanz
mit
mir
Avant
qu'il
ne
reste
plus
rien
Bevor
nichts
mehr
übrig
bleibt
Ni
du
bonheur,
ni
du
chagrin
Weder
vom
Glück,
noch
vom
Kummer
Avant
le
dernier
soir
d'été
Vor
dem
letzten
Sommerabend
J'veux
vivre
à
en
crever
Will
ich
leben,
bis
zum
Umfallen
Je
veux
plonger
dans
l'océan
Ich
will
in
den
Ozean
tauchen
Et
voir
mille
soleils
se
coucher
Und
tausend
Sonnen
untergehen
sehen
J'veux
voir
grandir
mon
enfant
Ich
will
mein
Kind
aufwachsen
sehen
Et
sentir
tes
mains
me
toucher
Und
spüren,
wie
deine
Hände
mich
berühren
Et
si
la
vie,
la
vie
s'écoule
Und
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Qu'elle
m'enivre
Soll
es
mich
berauschen
Et
si
le
temps,
le
temps
s'écoule
Und
wenn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Et
si
la
vie,
la
vie
s'écoule
Und
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Qu'elle
m'enivre
Soll
es
mich
berauschen
Et
si
le
temps,
le
temps
s'écoule
Und
wenn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Je
veux
vivre
Will
ich
leben
Et
toi,
et
toi,
et
toi
n'oublie
pas
Und
du,
und
du,
und
du,
vergiss
nicht
Et
toi,
et
toi,
et
toi
danse
avec
moi
Und
du,
und
du,
und
du,
tanz
mit
mir
Et
toi,
et
toi,
et
toi
n'oublie
pas
Und
du,
und
du,
und
du,
vergiss
nicht
Et
toi,
et
toi,
et
toi
danse
avec
moi
Und
du,
und
du,
und
du,
tanz
mit
mir
Je
veux
pas
cramer
la
chandelle
Ich
will
die
Kerze
nicht
Par
les
deux
bouts,
sans
réflechir
An
beiden
Enden
abbrennen,
ohne
nachzudenken
Et
je
veux
bien
qu'elle
étincelle
Und
ich
will,
dass
sie
funkelt
De
mille
feux,
de
mille
rires
Mit
tausend
Lichtern,
mit
tausend
Lachern
Oui
j'veux
pas,
près
de
la
mort
Ja,
ich
will
nicht,
kurz
vor
dem
Tod
Me
dire
que
j'ai
pas
tout
donné
Mir
sagen,
dass
ich
nicht
alles
gegeben
habe
Alors
ce
soir
je
reste
encore
Also
bleibe
ich
heute
Abend
noch
Même
si
tu
dis
Claudio,
il
faut
renter
Auch
wenn
du
sagst,
Claudio,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Car
si
la
vie,
la
vie
s'écoule
Denn
wenn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Et
j'en
suis
ivre
Und
ich
bin
davon
berauscht
Car
le
temps,
le
temps
s'écoule
Denn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Et
je
veux
vivre
Und
ich
will
leben
Car
la
vie,
la
vie
s'écoule
Denn
das
Leben,
das
Leben
vergeht
Et
j'en
suis
ivre
Und
ich
bin
davon
berauscht
Car
le
temps,
le
temps
s'écoule
Denn
die
Zeit,
die
Zeit
vergeht
Et
toi,
et
toi,
et
toi
n'oublie
pas
Und
du,
und
du,
und
du,
vergiss
nicht
Et
toi,
et
toi,
et
toi
danse
avec
moi
Und
du,
und
du,
und
du,
tanz
mit
mir
Et
toi,
et
toi,
et
toi
n'oublie
pas
Und
du,
und
du,
und
du,
vergiss
nicht
Et
toi,
et
toi,
et
toi
danse
avec
moi
Und
du,
und
du,
und
du,
tanz
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.