Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want to Know, Pt. 2
Ich will es wissen, Teil 2
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
Vorrei
sapere
Ich
möchte
wissen
Vorrei
sapere
Ich
möchte
wissen
Come
fa
la
gente
Wie
die
Menschen
es
schaffen
A
concepire
Sich
vorzustellen
Di
poter
vivere
Dass
sie
leben
können
Nelle
case
d'oggi
In
den
Häusern
von
heute
Inscatolati
come
le
acciughe
Eingepackt
wie
Sardinen
Nascono
i
bimbi
che
han
gia'
le
rughe
Kinder
werden
mit
Falten
geboren
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
Perché
la
gente
Warum
die
Menschen
Non
dice
niente
Nichts
sagen
Ai
mister
Hyde,
ai
dottor
Jekyll
Zu
den
Mister
Hydes,
den
Doktor
Jekylls
I
construttori
di
questi
orrori
Den
Erbauern
dieser
Schrecken
Che
senza
un
volto
fanno
le
case
Die
ohne
Gesicht
Häuser
machen
Dove
la
carie
germoglia
gia'
Wo
der
Verfall
schon
keimt
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
Perché
la
gente
Warum
die
Menschen
Non
dice
niente
Nichts
sagen
Ai
mister
Hyde,
ai
dottor
Jekyll
Zu
den
Mister
Hydes,
den
Doktor
Jekylls
I
construttori
di
questi
orrori
Den
Erbauern
dieser
Schrecken
Che
senza
un
volto
fanno
le
case
Die
ohne
Gesicht
Häuser
machen
Dove
la
carie
germoglia
gia'
Wo
der
Verfall
schon
keimt
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
I
want
to
know
Ich
will
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriano Celentano, Luciano Beretta, Luigi Santercole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.